Voin saavuttaa [Almost There] (traduzione in Inglese)

Advertisements
Finlandese

Voin saavuttaa [Almost There]

[Tiana:]
Tuollaiset saa tulla aikanaan
 
[Eudora:]
Ja kauankos odotellaan?
 
[Tiana:]
Lemmenleikkiin aikaa ei jää
En sitä kaipaiskaan
 
[Eudora:]
Tahdon jo mummiksi!
 
[Tiana:]
Unelmaan mä uskon vaan
Vaikkei ole se helppo tie
Mut vielä näät sen kauniin päivän
Kun jo vaivan taival maaliin vie
 
Voin kaiken saavuttaa
Mä saavuttaa
Ihmiset hulluks mua luulkoon,
Ne nähdä saa
 
Vaivat, vastustukset,
Ne tulkoon vaan
Mikään estää ei nyt enää saa
Voi kaiken saavuttaa
 
Isäpappa kerran kertoi:
Sadutkin toteutuu
Mut oman oot onnes seppä,
Jo rauta kuumentuu
 
Joten uuras työ olkoon ystäväin
Ja kaikki kääntyy parhain päin
Tie vihdoin auki ois,
Väistykää, ja alta pois!
 
Voin kaiken saavuttaa
Mä saavuttaa
Ihmiset yhteen tää paikka saa
Sen voin mä saavuttaa, voin saavuttaa
 
Monet vaivat, vastustukset,
Ne kyllä tunnetaan
Läpi kiven harmaan jo pääsin varmaan
Ja jo saavuttaa
Sen saavuttaa,
Voin saavuttaa!
 
Postato da Miley_Lovato Lun, 13/02/2017 - 16:08
Ultima modifica Fary Sab, 25/02/2017 - 13:35
Allinea i paragrafi
traduzione in Inglese

I Can Achieve It

[Tiana:]
Things like that can come in time
 
[Eudora:]
And how long will we be waiting?
 
[Tiana:]
There's no time left for love
I don't even long for that
 
[Eudora:]
I want to be a grandma already!
 
[Tiana:]
I just believe in a dream
Even though it's not an easy road
But you will see that beautiful day
When the road of troubles takes you to the goal
 
I can achieve everything
Achieve it
People can think that I'm crazy
But they will see
 
Troubles, resistance,
Let them come
Nothing can stop me anymore
I can achieve everything
 
Daddy once told me:
Even fairy tales come true
But you make your own happiness
Iron is heating up already1
 
So hard work will be my friend
And everything will turn out fine
The road would be open finally
Step aside and out of the way!
 
I can achieve everything
Achieve it
This place will bring people together
I can achieve it, I can achieve it
 
Many troubles, resistance,
I do know those
Where there's a will there's a way
And I'll achieve it
Achieve it,
I can achieve it!
 
  • 1. The Finnish saying in the line before would literally be "You are the smith of your own happiness/fortune" so that's why iron is mentioned here.
Postato da Fary Sab, 18/02/2017 - 18:35
Aggiunto su richiesta di Miley_Lovato
The Princess and the Frog (OST): 3 più popolari
See also
Commenti fatti