Advertisement

Vot, chto takoe Artek (Вот, что такое Артек) (traduzione in Inglese)

Advertisement
Russo

Vot, chto takoe Artek (Вот, что такое Артек)

Как тебе про «Артек» рассказать?
На рассвете красив он и днем.
Даже если испишешь тетрадь,
Все равно не расскажешь о нем.
 
Припев:
 
«Артек» – это море бескрайнее
И солнце веселое раннее.
Радость, которая в сердце навек,
Вот что такое, вот что такое,
Вот что такое – «Артек»!
 
Как тебе про «Артек» рассказать?
Это – песня над синей волной.
Где слова мне волшебные взять?
Чтоб «Артек» получился цветной?
 
Припев.
 
Как тебе рассказать про «Артек»?
Это – звездная детства пора,
Это – дружба и память о тех,
С кем сдружились при свете костра.
 
Припев
 
Postato da Danny Swartz Gio, 19/04/2018 - 16:23
Allinea i paragrafi
traduzione in Inglese

That's What Arték* Is

How could I explain you what "Arték" is?
It is beautiful at dawn as well as in daytime.
Even if you cover a whole notebook with writing,
Anyway, you won't (be able to) explain about it.
 
Chorus:
 
"Arték" - this is an infinite sea
And joyful sunrise.
Gladness, that in the heart for good remains,
That`s what it is, that`s what it is,
That`s what it is - "Arték"!
 
How could I explain you what "Arték" is?
It is - a song over the blue wave.
Where can I get fairy words from?
So that in colours "Arték" can be transformed?
 
Chorus:
 
How could I explain you what "Arték" is?
It is - the starlit moment of childhood
It is - friendship and memories of those,
You got acquainted with by the camp-fire's light.
 
Postato da Nadejda Silva Mar, 17/07/2018 - 17:22
Aggiunto su richiesta di Danny Swartz
Commenti dell’autore:

* Arték - is an international children center (a former Young Pioneer camp) on the Black Sea in the town of Hurzuf located on the Crimean Peninsula, established on 16 June 1925.

Commenti fatti
Igeethecat    Gio, 19/07/2018 - 05:18

Волшебные слова == magic words
Чтоб «Артек» получился цветной? — I am puzzled about this one... my first thought was about black-and-white TV (времена Артека); the next one was coloring books (not much of a sense either), and after that - racial and sexual (my apologies, no offense to anyone) things. I guess, I just don’t have an appropriate level of clearance, чтобы расшифровать этот код. Cry smile

Nadejda Silva    Gio, 19/07/2018 - 12:29

The understanding I have is that at this kind of campings the children used to have wonderful, almost like magical time. Therefore the words to describe it are supposed to be magical - fun, joy the childhood of the past. I used to go to these kind of campings, even though I had never been to Artek and it was a "famous" place among youngsters, and children from different countries, communist mainly, were visiting it, this might be the reason for the colours.
Cheers