Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

В самоті виходжу на дорогу (Выхожу один я на дорогу)

В самоті виходжу на дорогу;
Кременистий шлях у млі блищить;
Тиха ніч. Пустеля слуха бога,
І зоря з зорею гомонить.
 
Урочисте небо і прекрасне!
В голубому сяйві спить земля...
Що ж мені болить і що так тисне?
Жду чого? Про що шкодую я?
 
Від життя нічого не чекаю,
І не шкода зовсім давніх днів;
Лише волі й спокою шукаю!
Я б хотів поринути у сни!
 
Та не в ті холодні сни могили...
Я б навік заснути так бажав,
Щоб в душі моїй дрімали сили,
Тихий подих груди хвилював;
 
Щоб солодкий голос слух плекав мій,
Про любов завжди мені співав,
Зелен дуб щоб, темний, величавий,
Наді мною віти нахиляв.
 
Testi originali

Выхожу один я на дорогу

Clicca per vedere il testo originale (Russo)

Commenti