Pubblicità

Wahre Freuden (traduzione in Svedese)

Tedesco
Tedesco
A A

Wahre Freuden

Des Mondes Glanz am Himmelszelt
und auf dem Strom der Lüfte Hauch
sind wahre Freuden dieser Welt.
Find’ den, der sagt, so fühl ich auch.
 
Postato da Bertram KottmannBertram Kottmann Sab, 24/07/2021 - 15:26
Commenti dell’autore:

Nachdichtung aus dem Chinesischen, 2014

The translations/texts are copyright-protected: © Bertram Kottmann.
To inquire about permissions, please contact „transpoet“ via email: bertkottmann[ɛt]gmail.com.

traduzione in SvedeseSvedese (equiritmica, misurata o metrica, poetica, rimata)
Allinea i paragrafi

Äkta glädje

Månens sken vid himmelens port,
på strömmen, luftens andetag,
är äkta glädje på vår jord.
Håller du med? Ja, det gör jag.
 
Grazie!
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere degli scostamenti rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati ecc.).

Please do not use this translation for any public purpose without permission.

Por favor no utilice esta traducción para fines públicos sin mi permiso.

Var snäll och använd ej denna översättning utan tillstånd.

Bitte benutzen Sie diese Übersetzung nicht ohne meine Zustimmung für öffentliche oder gewerbliche Zwecke.

Postato da GeborgenheitGeborgenheit Lun, 20/09/2021 - 15:22
Traduzioni di “Wahre Freuden”
Svedese E,M,P,RGeborgenheit
Commenti fatti
ValindraValindra    Dom, 10/10/2021 - 22:34

"Luftens andetag" är ju oerhört poetiskt.

Read about music throughout history