Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Weathers (traduzione in Russo)

  • Artista: Thomas Hardy Artista partecipante (featuring): read by Emma Fielding
  • Canzone: Weathers
    3 traduzioni
    Russo #1, #2, #3
  • Traduzioni: Russo #1, #2, #3
Revisione appena richiesta
Inglese
Inglese
A A

Weathers

This is the weather the cuckoo likes,
        And so do I;
When showers betumble the chestnut spikes,
        And nestlings fly;
And the little brown nightingale bills his best,
And they sit outside at 'The Travellers' Rest,'
And maids come forth sprig-muslin drest,
And citizens dream of the south and west,
        And so do I.
 
This is the weather the shepherd shuns,
        And so do I;
When beeches drip in browns and duns,
        And thresh and ply;
And hill-hid tides throb, throe on throe,
And meadow rivulets overflow,
And drops on gate bars hang in a row,
And rooks in families homeward go,
        And so do I.
 
Postato da Valeriu RautValeriu Raut Ven, 06/01/2017 - 10:23
Ultima modifica Valeriu RautValeriu Raut Mar, 18/01/2022 - 04:48
traduzione in RussoRusso (equiritmica, misurata o metrica, poetica, rimata)
Allinea i paragrafi

Сезоны

Versioni: #1#2#3
Эта погода мила скворцам
       И мне мила –
Дождит на каштаны и ставит птенца
       На два крыла;
И соловей заливаться рад,
И люди в летнем кафе сидят,
И девушек красит цветной наряд,
И все горожане на юг хотят,
       И я бы рад.
 
Эту погоду клянёт пастух
       И я кляну;
Где ветры разбрасывают листву
       И ветви гнут;
И бьётся пульс родников сильней,
И переполнен водой ручей,
И капли в ряд на двери моей,
И к дому в стае семья грачей,
       И мне бы с ней.
 
Grazie!
thanked 2 times
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere degli scostamenti rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati ecc.).

(c)Maxim Kushanov

Postato da maxwellmaxwell Lun, 04/07/2022 - 05:02
L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
Commenti fatti
Read about music throughout history