Pubblicità

Weight of the War (traduzione in Spagnolo)

  • Artista: Alexz Johnson
  • Canzone: Weight of the War
  • Traduzioni: Spagnolo
Inglese

Weight of the War

No, I won't break and I won't bend.
Look who's now the fireman.
I won't stop, I'll never get caught.
Can soon rest my heart again?
 
And I know it's gonna get cold,
but babe my hands are woolen.
And you stole every piece of my soul.
Look who's now the porcelain.
 
You say more, you say more.
You kill every little bit of my core.
You can't hide, you can't hide.
You can't keep it all tucked inside.
 
The weight of the war's been knocking my door and you'll see
it got the best of me.
The weight of the war's gotta settle my score but it's fine.
Please, release me,
Please, release me.
 
In my eyes, I'm ahead of my time,
but I've broken the rule again.
I never knew I could lose my drive.
I can't trust where my heart has been.
 
And I'm fine, I'm set in my mind.
Still, I can believe in you,
'cause you stole every bit and you knew
all of me is black and blue.
 
You say more, you say more.
You kill every little bit of my core.
You can't hide, you can't hide.
You can't keep it all tucked inside.
 
The weight of the war's been knocking my door and you'll see
it got the best of me.
The weight of the war's gotta settle my score but it's fine.
Please release me.
 
Instead of where I fell,
I'm looking where I step.
Instead of hitting a wall
I'm looking where I slipped,
and then I find the pain.
It hears me when I call,
and I call.
 
The weight of the war's been knocking my door and you'll see
it got the best of me.
The weight of the war's gotta settle my score but it's fine.
Please, release me.
 
You say more, you say more.
You kill every little bit of my core.
You can't hide, you can't hide.
You can't keep it all tucked inside.
 
The weight of the war's been knocking my door and you'll see
it got the best of me.
The weight of the war's gotta settle my score but it's fine,
so please release me!
 
The weight of the war!
I said the weight of the war... ha!
 
The weight of the war.
The weight of the war.
 
Postato da BlackRyderBlackRyder Lun, 12/08/2019 - 23:23
Ultima modifica BlackRyderBlackRyder Mar, 20/08/2019 - 19:15
traduzione in SpagnoloSpagnolo
Allinea i paragrafi
A A

El Agobio de la Guerra

No, no me romperé y no me doblegaré.
Mira quién es ahora el bombero.
No pararé, nunca me atraparán.
¿Podrá mi corazón descansar pronto otra vez?
 
Y sé que va a hacer frío
pero, cariño, mis manos están cubiertas.
Y te robaste cada pedazo de mi alma.
Mira quién es ahora la porcelana.
 
Dice más, dices más.
Matas cada pequeño trozo de mi núcleo.
No te puedes esconder, no te puedes esconder.
No puedes mantenerlo todo acumulado adentro.
 
El agobio de la guerra ha estado tocado a mi puerta y verás,
me derrotó.
El agobio de la guerra debe ajustar cuentas conmigo pero está bien.
Por favor, suéltame.
Por favor, suéltame.
 
A mis ojos, estoy adelantada a mi tiempo
pero he roto la regla de nuevo.
Nunca supe que podía perder mi motivación.
No puedo confiar en dónde ha estado mi corazón.
 
Y estoy bien, estoy decidida.
Sin embargo, puedo creer en ti
pues te robaste cada trozo y sabías
que todo mi ser es negro y azul.
 
Dice más, dices más.
Matas cada pequeño trozo de mi núcleo.
No te puedes esconder, no te puedes esconder.
No puedes mantenerlo todo acumulado adentro.
 
El agobio de la guerra ha estado tocado a mi puerta y verás,
me derrotó.
El agobio de la guerra debe ajustar cuentas conmigo pero está bien.
Por favor, suéltame.
 
En vez de donde caí,
estoy mirando dónde pise.
En vez de topar con pared,
estoy mirando dónde me tropecé
y luego encuentro el dolor.
Me oye cuando lo llamo,
y yo lo llamo.
 
El agobio de la guerra ha estado tocado a mi puerta y verás,
me derrotó.
El agobio de la guerra debe ajustar cuentas conmigo pero está bien.
Por favor, suéltame.
 
Dice más, dices más.
Matas cada pequeño trozo de mi núcleo.
No te puedes esconder, no te puedes esconder.
No puedes mantenerlo todo acumulado adentro.
 
El agobio de la guerra ha estado tocado a mi puerta y verás,
me derrotó.
El agobio de la guerra debe ajustar cuentas conmigo pero está bien
así que por favor, ¡suéltame!
 
¡El agobio de la guerra!
Dije el agobio de la guerra... ¡ja!
 
El agobio de la guerra.
El agobio de la guerra.
 
'Translation is a bridge between cultures'.

Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Cheers and happy reading!

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Postato da BlackRyderBlackRyder Sab, 14/12/2019 - 18:30
Altre traduzioni di “Weight of the War”
Spagnolo BlackRyder
Alexz Johnson: 3 più popolari
Idioms from "Weight of the War"
Commenti fatti