When We Meet Eyes (눈을 맞추면) (traduzione in Rumeno)

Advertisements
Coreano

When We Meet Eyes (눈을 맞추면)

그댄가요 내 맘에 들어온 한 사람
눈을 뗄 수가 없는 걸요
이게 사랑인가요 이제야 알았죠
Fall in love
 
그대와 눈을 맞추면
멈춰 있었던
그대 입을 맞추면
심장이 다시 뛰고
그래요 우린 baby so sweet love
설레는 이 기분 for love
 
애써 아닌 척 했었던 그 때 설렘도
첫 입맞춤도 모든 순간에
난 fall in love
조금 느려도 괜찮아
아마도 난 그런 너라서 더 좋았나봐
서툰 모습마저 설레는 건
그냥 너니까 자꾸 설레는 걸
처음엔 뭘까 했던 감정이
이젠 확신이 들어
Uh baby so sweet love you boy
 
내게 와요 그대여 소중한 한 사람
나의 마음에 빛이 되어
이게 사랑인가요 이제야 알았죠
Fall in Love
 
그대와 눈을 맞추면
멈춰 있었던
그대 입을 맞추면
심장이 다시 뛰고
그래요 우린 baby so sweet love
설레는 이 기분 for love
 
내 마음 다 들킬까 봐 했던 거짓말
괜한 짓 한 내가 또
바보였던 거지 뭐
사실 눈 뜨고 나면
꿈일까 봐 겁이 났어
난 있는 그대로도 좋아
넌 그냥 너니까
멍하니 앉아서 날 바라보는 것도
말없이 안아주는 서투른 행동도
That`s all I need
Only you
Baby you know what I need
Only you
 
이 느낌을 갖게 해준 너
참 소중하고 감사해
나의 이 계절이 너로 인해서
모든 게 따뜻해졌어
그대와 눈을 맞추면
멈춰 있었던
 
그대 입을 맞추면
심장이 다시 뛰고
그래요 우린 baby so sweet love
설레는 이 기분 for love
설레는 이 기분 for love
 
Postato da Andreea Toma Mar, 31/07/2018 - 00:43
Ultima modifica Fary Mar, 31/07/2018 - 11:31
Allinea i paragrafi
traduzione in Rumeno

Când Privirile Ni Se Întâlnesc

Ești tu? Persoana care a venit în inima mea
Nu-mi pot lua ochii de la tine
Este asta dragoste? Acum în sfârşit știu
Mă îndrăgostesc
 
Când îţi întâlnesc privirea (timpul meu îngheaţă)
Când te sărut (inima începe să-mi bată din nou)
Da noi suntem, iubito, atât de dulce iubire
Acest sentiment de trepidare al acestei inimii, pentru iubire
 
Am încercat să o ignor, dar acel sentiment de trepidare al inimii
Acel prim sărut, toate acele momente, mă îndrăgostesc
Este în regulă dacă o luăm încet
Te iubesc pentru că ești tu
Chiar și partea ta stângace face inima mea să trepideze
Pentru că ești tu, tu îmi faci inima să trepideze
La început, nu știam ce era asta
Dar acum știu sigur
Uh iubitule atât de dulce, te iubesc băiete
 
Vino la mine, persoana mea prețioasă
Fii o lumină în inima mea
Este asta dragoste? Acum în sfârşit știu
Mă îndrăgostesc
 
Când îţi întâlnesc privirea (timpul meu îngheaţă)
Când te sărut (inima începe să-mi bată din nou)
Da noi suntem, iubito, atât de dulce iubire
Acest sentiment de trepidare al acestei inimii, pentru iubire
 
Am minţit pentru că mi-a fost frică că vei afla
Dar a fost inutil, am fost doar o proastă
De fapt, am fost doar speriată că toate astea ar fi un vis
Îmi place de tine așa cum ești, pentru că ești tu
Chiar și atunci când stai acolo pierdut și te holbezi la mine
Chiar și atunci când mă îmbrățișezi tăcut
Asta-i tot ce am nevoie
Doar tu
Iubitule știi de ce am nevoie
Doar de tine
 
Atât de prețios, sunt foarte recunoscător
Din cauza ta, sezonul meu
Și tot restul a devenit la fel de cald
 
Când îţi întâlnesc privirea (timpul meu îngheaţă)
Când te sărut (inima începe să-mi bată din nou)
Da noi suntem, iubito, atât de dulce iubire
Acest sentiment de trepidare al acestei inimii, pentru iubire.
 
Postato da Andreea Toma Mar, 31/07/2018 - 00:58
Altre traduzioni di “When We Meet Eyes ...”
Are You Human Too? (OST): 3 più popolari
See also
Commenti fatti