Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Emily Dickinson

    Who robbed the woods → traduzione in Tedesco

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Who robbed the woods

Who robbed the woods,
The trusting woods?
The unsuspecting trees
Brought out their burrs and mosses
His fantasy to please.
He scanned their trinkets, curious,
He grasped, he bore away.
What will the solemn hemlock,
What will the fir-tree say?
 
Traduzione

Wer plünderte den Wald

Wer plünderte den Wald -
den zutraulichen Wald?
Die Bäume, ahnungslos,
lieferten Früchte, Moos
für seine Phantasie.
Voll Neugier schätzt’ er alles ein,
er nahm es mit und trug es heim.
Was sagt dazu der ernste Tann
und was die Kiefer wohl?
 
Commenti