Advertisement

Who We Are (traduzione in Portoghese)

Advertisement
traduzione in Portoghese

Quem somos

Humilhados desde o nosso nascimento
Sempre seguíamos sozinhos
Nunca nos disseram que devíamos ter orgulho
Ou aceitar que somos especiais
 
Por tanto tempo, nós só aceitávamos
Sempre vivendo um teatro
Mas isso é passado, olhe para nós agora
Tudo que queremos que eles saibam é
 
Nós somos quem somos
E quem somos é o que queremos ser
Não temos que ouvir
Pois tudo que importa é você e eu
 
E assim que caímos, nos levantamos
Em meio à tempestade
Estamos resistindo, resistindo
 
E se eles disserem que estamos errados, oh, oh oh
O amor em nossos corações
Nos dará forças oh, oh oh
 
Ah, escuta, escuta, sou eu, Jenny B
A realidade está na sua frente1
E isso vai para a Jess, que está bem ali
Ela é uma pessoa muito especial
Estão é melhor ouvir com atenção
 
Se eles te desprezarem no Twitter
Não fique triste, não seja amargo
Não desista e nem seja covarde
Mostre que você é melhor (Isso aí)
 
Nem pensar, se você assim quer
Acabe com isso e brilhe
Pois você sabe exatamente
Que você é, mostra pra eles, Jess
 
Nós somos quem somos (Isso aí)
E quem somos é o que queremos ser
Não temos que escutá-los (Não escute)
Pois tudo que importa é você e eu (Ei, ei, ei)
 
E assim que caímos, nos levantamos
Em meio à tempestade
Estamos resistindo, resistindo
 
E se eles disserem que estamos errados, oh, oh oh
O amor em nossos corações
Nos dará forças oh, oh oh
 
Eles podem nos calar
Mas em nossos corações nunca nos calaremos
 
E assim que caímos, nos levantamos
Em meio à tempestade
Estamos resistindo, resistindo
 
E se eles disserem que estamos errados, oh, oh oh
O amor em nossos corações
Nos dará forças oh, oh oh
 
  • 1. Literalmente "você ganha o que está vendo"
Postato da Josemar Lun, 05/03/2018 - 03:54
Aggiunto su richiesta di BertBrac
Ultima modifica Josemar Mar, 01/05/2018 - 12:29
Inglese

Who We Are

Raccolte con "Who We Are"
Jessika: 3 più popolari
Idioms from "Who We Are"
See also
Commenti fatti
infiity13    Mar, 01/05/2018 - 11:03

The source lyrics have been updated. Please review your translation.