✕
Traduzione
El viento y el océano
Soy como el océano sin fin
llevo los sueños a orillas distantes
tú eres como el viento que me mueve
susurrante brisa y rugiente tormenta.
El cielo azul es mi jardín
cultivo algunas algas en el suelo
duermo y sueño de las náyades
y de los barcos hundidos que encontré.
Soy como el océano sin fin...
A través de la bramante corriente del mar
mi corazón azul se siente atraído por tu caricia
te daré besos salados
¿cómo te gusta mi vestido resplandeciente?
Hacia el mar, hacia el mar
navega tu vaso
eres un juguete para mis olas
hacia el mar, hacia el mar
navega tu vaso
hasta que mi lecho de mar sea tu tumba.
Soy como el océano sin fin...
✕
Raccolte con "The Wind And The ..."
1. | The Sea and the Ocean |
Xandria: 3 più popolari
1. | Salomé |
2. | Nightfall |
3. | Forevermore |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Nome: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderatore 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Contribuzione al sito:5573 traduzioni, 400 traslitterazioni, 6093 canzoni, 516 collections, ringraziato 22403 volte, ha soddisfatto 807 richieste ha aiutato 325 membri, ha trascritto 555 canzoni, ha aggiunto 165 modi di dire, ha spiegato 227 modi di dire, ha lasciato 14185 commenti, added 1344 annotations
Lingue: madrelingua: Inglese, Spagnolo, fluente: Ladino (Giudeo-spagnolo), avanzato: Lingue indigene del Messico, intermedio: Aragonese, Asturiano, Cantabrico, Catalano, Danese, Francese, Tedesco, Italiano, Latino, Portoghese, principiante: Olandese, Giapponese, Nahuatl, Norvegese, Russo, Zapoteco, Zapoteco (Yalálag)
Yo habría escogido otra palabra para rough, pero no sé muy bien cómo la interpretas tú.
del los -> de los
muy bonita canción y traducción. :)
esta atraido a, yo diría "se siente atraído por" o "a mi ... lo atraen"