Testi di Winx Club (OST)

TestiTraduzioniRichieste di traduzione
A kingdom and a child [Un Regno e una Bambina]Inglese
Winx in Concert
Antomnaya lyubov' (Атомная любовь) [Reazione a catena]Russo
Винкс на концерте
Basic Transformation Russkiy RussoGreco
Inglese
Beskonechnaya lyubov' (Бесконечная любовь) [Irragiungibile]Russo
Винкс на концерте
Big BoyItalianoInglese
Russo
Catch us if you can [Prova a prenderci]Inglese
Winx in Concert
Çfarë ndiej unë për ty [Tutti i sogni miei]Albanese
Winx Club në Koncert
Chain reaction [Reazione a catena]Inglese
Winx in Concert
Ceco
Crazy in love with you [Tutti i sogni miei]Inglese
Winx in Concert
Dreamin' In My Way [I sogni a modo mio]Inglese
Winx in Concert
DreamixInglese
World of Winx OST
Ceco
Finlandese
Turco
Edinstvennaya (Единственная) [Unica]Russo
Винкс на концерте
Enchantix DeutschTedesco
Enchantix
Ceco
Inglese
Olandese
Enchantix EnglishInglese
Enchantix
Olandese
Polacco
Turco
Enchantix ItalianoItaliano
Enchantix
Francese
Inglese
Olandese
Enchantix MagyarUngherese
Enchantix
Inglese
Francese
Enchantix NederlandseOlandese
Enchantix
Inglese
Enchantix NorskNorvegese
Enchantix
Inglese
Enchantix PolskiPolacco
Enchantix
Inglese
Russo
Ucraino
Enchantix Russkiy (Enchantix Русский)Russo
Enchantix
Inglese
Polacco
Traslitterazione
Enchantix SuomiFinlandese
Enchantix
Inglese
Portoghese
Ucraino
Enchantix Ukrayins'kyi (Enchantix Український)Ucraino
Enchantix
Inglese
Polacco
Russo
Endlessly [Irragiungibile]Inglese
Winx in Concert
Ëndrrën realitet [I sogni a modo mio]Albanese
Winx Cub në Koncert
Eto moy mir (Это мой мир) [Quando Sei Con Me]Russo
Винкс на концерте
Fly [Segui il tuo Cuore]Inglese
Winx in Concert
Harmonix EnglishInglese
Harmonix
Coreano
Giapponese
Olandese
Turco
Ucraino
Harmonix EspañolSpagnolo
Harmonix
Inglese
Harmonix Español LatinoSpagnolo
Harmonix
Inglese
Ucraino
Harmonix FrançaisFrancese
Harmonix
Inglese
Ucraino
Indonesiano
Harmonix NederlandsOlandese
Harmonix
Inglese
Harmonix PolskiPolacco
Harmonix
Inglese
Ucraino
Harmonix SlovenskiSloveno
Harmonix
Inglese
Harmonix SuomiFinlandese
Harmonix
Inglese
Heart of Stone [La mia canzone]Inglese
Winx in Concert
I sogni a modo mioItaliano
Winx in Concerto
InaccessibleFranceseInglese
IrragiungibileItaliano
Winx in Concerto
Kamennoe serdce (Каменное сердце) [La mia canzone]Russo
Винкс на концерте
Kameno srceCroatoInglese
Kolybelnaya (Колыбельная) [La tua musica e la mia]Russo
Винкс на концерте
Korolevstvo i ditya (Королевство и дитя) [Un Regno e una Bambina]Russo
Винкс на концерте
La mia canzoneItaliano
Winx in Concerto
La tua musica e la miaItaliano
Winx in Concerto
Live my life [Ti Parlo di Me]Inglese
Winx in Concert
Magia di WinxItaliano
Winx in Concerto
Magical BloomInglese
MambochiwamboItaliano
Winx in Concerto
Mambochiwambo (Albanian)Albanese
Winx Club në Koncert
Mambochiwambo (Мамбочивамбо) [Mambochiwambo]Russo
Винкс на концерте
Mentre il mondo giraItaliano
Magica Avventura
Inglese
Russo
Moadon Winx - Patiach (מועדון ווינקס - פתיח) [Winx Club - Opening]Ebraico
Under the Sign of Winx - Seasons 1, 2 & 3
Traslitterazione
Moya mechta (Моя мечта) [I sogni a modo mio]Russo
Винкс на концерте
Moya zhizn' (Моя жизнь) [Ti Parlo di Me]Russo
Винкс на концерте
Nel segno di winxItalianoInglese
Poymay menya (Поймай меня) [Prova a prenderci]Russo
Винкс на концерте
Prova a prenderciItaliano
Winx in Concerto
Quando sei con meItaliano
Winx in Concerto
Reazione a catenaItaliano
Winx in Concerto
Segui il tuo CuoreItaliano
Winx in Concierto
SirenixRussoInglese
Sirenix EnglishInglese
Sirenix
Sirenix Finnish [Movie ver.]FinlandeseInglese
Sirenix ItalianoItaliano
Sirenix
Inglese
Sirenix NederlandsOlandese
Sirenix
Inglese #1 #2
Spotlight [Vida da Star]Inglese
Winx in Concert
Supergeroi (Супергерои) [Magia di Winx]Russo
Винкс на концерте
Superheroes [Magia di Winx]Inglese
Winx in Concert
The Chiwambo Song [Mambochiwambo]Inglese
Winx in Concert
The world belongs to me [Quando sei con me]Inglese
Winx in Concert
This big world [La tua musica e la mia]Inglese
Winx in Concert
Ti Parlo di MeItaliano
Winx in Concerto
Ti s'më ke dashur asnjëherë [La mia canzone]Albanese
Winx Club në Koncert
Tutti i sogni mieiItaliano
Winx in Concerto
Ty angel (Ты ангел) [Vita da Star]Russo
Винкс на концерте
Un Regno e una BambinaItaliano
Winx in Concerto
Under the sign of Winx (Season 1 version)Inglese
Under the sign of Winx (Season 2 & 3 version)Inglese
UnicaItaliano
Winx in Concerto
Vida da StarItaliano
Winx in Concerto
Volshebniy mir (Волшебный мир) [Segui il tuo Cuore]Russo
Винкс на концерте
Winx Club Sparkles of LightInglese
World of Winx OST
Ya vlyublena (Я влюблена) [Tutti i sogni miei]Russo
Винкс на концерте
You're the One [Unica]Inglese
Winx in Concert
Ти само реци ВинксSerbo
Winx Club (OST) testi delle collaborazioniTraduzioni
Petra Scheeser - Heller als LichtTedescoInglese
Commenti fatti
TrampGuy    Lun, 06/05/2013 - 18:51

Note that you are posting the translations (or interpretations) of the same song as different entries/songs.
I think it should all be under one entry, with the lyrics being from the original language - from whichever country this show has originated.

ArenaL5    Lun, 06/05/2013 - 19:01

That's a good question: some lyrics may be different. (I could only check Italian and English, and I think I saw a few differences). Any way you do it, it's bound to look like clutter.

I think that having them as different entries is less confusing (because you might add more faithful translations of every version instead of the official interpretations, and having interpretations mixed with translations is hard to read).
Maybe it's not very important for this series, but sometimes there are drastic changes between versions.

EDIT: If a particular interpretation is a faithful translation, you could as well upload it as a separate song, and post links to the other version instead, e.g.:

(1) Enchantrix (French version), translated to (2) Jabblewocker
(3) Enchantrix (Jabblewocker version), translated to (4) French

(2) and (4) contain a short explanation and links to (3) and (1), respectively.

Сновида    Lun, 06/05/2013 - 19:11

OK, I've understood your words. I'll just delete it all and try again

TrampGuy    Lun, 06/05/2013 - 19:18

I still prefer it as one entry, where interpretations will be listed as translations with a comment saying they are actually official interpretations. Uploading all the interpretations and asking for their translations is much more of a mess, especially given the nature of this specific content.

Сновида    Lun, 06/05/2013 - 19:28

I don't even understand now, what do you want. I just want that songs to be here, and be translated. Those are the songs from cartoon, not "an interpretation". So, all versions are official and separate. I can do 20 "artists" with every language and separate that songs more. And I do.
Now you're telling me some other stuf, which is out of my mind, cause noone will search for the "translation" not in translation column, and noone will think that the song which is actually tagges as the song is a translation.
Make up your mind. If you want to listen to that songs - listen to them and be happy. If you're not fine with the songs from cartoons and don't understand that "dubbing" is not just a translation - don't bother others.

ArenaL5    Lun, 06/05/2013 - 19:34

I'm sorry. Some of us here get really wrapped up in the organisation, but please understand we are trying to look the most efficient way to keep all songs in check (we already had to deal with duplicates and mergers and wrong artist names).

I'm not that fan of Winx, but I'd want all the language versions uploaded. How? Do as you wish. If mods ever decide they're mislabeled o something, they can rearrange it.

EDIT: And with "interpretation", I did mean "the songs of the cartoon in other countries", not "a fan interpretation".

Sciera    Lun, 06/05/2013 - 19:25

Since all these lyrics were used as songs and aren't only mere translations I'd normally say they should get their own entry, but since they are so very similiar it might be better in this case to merge them into one.
But the bigger problem is the artist name... I normally don't write there the name of the series it was made for (that often results in several entries for the same song) but the name of the actual composer or singer or band etc.

ArenaL5    Lun, 06/05/2013 - 19:26

Gah.
That would force us either to have different entries or to keep "Winx Club" as artist name.

Guest    Lun, 06/05/2013 - 19:35

Sorry to jump in, but I understand what Snovida is saying... these aren't translations of the same song, but different songs written for the cartoon in each respective country.

We have other entries like that here from Disney movies, but of course, there's no consistant method for an artist/album name. For instance, this:

https://lyricstranslate.com/en/lovikuningas-lion-king-ost-lyrics.html

contains the Estonian versions of songs from the Lion King. They're original, not translations, though they were translated back into English and anyone can see they're different.

This entry seems to be all right then... and I still feel that when submitting lyrics for a prominent TV show or movie, where the series/movie name would be more recognizable than the artist, we should be classifying them under the series name and include the artist as "featured artist" (or whatever it says). Because when I'm scrolling down the list of artists in Japanese and I see the title of an anime, I'd like to see all the opening/ending themes included in that one entry, instead of all over the place under the different artist names.

Though I do think it would be better if there were some kind of "title" classification we could use instead, rather than abusing the "artist" section.

And this has been discussed elsewhere...

Guest    Lun, 06/05/2013 - 19:38

At this point, I'd just be happy if a consensus was formed and put an end to all this, even if my preference didn't win. Teeth smile

TrampGuy    Lun, 06/05/2013 - 19:54

lol, you want each version to have its own entry - fine. But when requesting translations, don't be surprised to see users copy paste the English version all over the place - even when it's not one-to-one. talk about mess....

I was just trying to confine this ****, but I guess we'll just have to deal with it as it overflows...
(btw, I've uploaded interpretations as translations before - it's not that bad)

Guest    Lun, 06/05/2013 - 20:01

This:
https://lyricstranslate.com/en/yakkos-universe-yakkos-universe.html

is not equivalent to this:
http://www.stlyrics.com/songs/a/animaniacs8676/yakkosuniverse295689.html

They are very similar, but not exactly the same. Should kuroi have just copied and pasted the original English lyrics as the translation to the French version?

I can't say how similar the lyrics are here, though they're much simpler and shorter so there's a better chance. But yes, they deserve their own entries, and they are "confined" -- all within the series listing for Winx Club.

TrampGuy    Lun, 06/05/2013 - 20:22

I wasn't speaking in general, but specifically for this case - most lyrics here are "close enough".

TrampGuy    Lun, 06/05/2013 - 20:00

Сновида please remove all the other artists you've created for this show - neither of us implied towards creating new artists - it just adds to the mess.

Сновида    Lun, 06/05/2013 - 20:25

Am I understanding right that you want all the songs in all languages by the one artist? (Winx Club Songs)
Cause I don't want to do the opposite tomorrow, if I don't understand now =)

TrampGuy    Lun, 06/05/2013 - 20:29

Yes, thank you. All of the Winx Club Songs, in all languages, should be under one artist and "Winx Club Songs" is a fine name.