The Lion King II: Simba's Pride (OST) - Nous sommes un [We Are One] (European French) (traduzione in Tedesco)

Revisione appena richiesta
Francese

Nous sommes un [We Are One] (European French)

SIMBA:
Dans notre vie il y a,
Tant de choses qu'on voit
Sans les comprendre
Car le temps va son chemin
Quels que soient nos desseins,
Sans nous attendre.
 
Et pourtant tu verras,
Nous marcherons près de toi
Quels que soient les caprices du destin.
Comme les lions par millions
Par le coeur ne font plus qu'un
Tous ensembles avec toi
Nous sommes un.
 
KIARA:
Pourquoi ne pourais-je pas
Simplement être moi
Sans votre loi?
Puis-je faire seule mon trajet
Ou ne suis-je que l'objet
D'Un grand projet?
 
SIMBA:
Ceux qui nous ont quittés
Seront là pour te guider.
Ton voyage vient de commencer.
Dans la peine ou la joie
Rien sur terre ne nous vaincra.
Nous sommes fort ô combien
Nous sommes un.
 
Toi et moi sommes pareils
Tout comme la terre et le ciel
Une seule famille sous le soleil.
Ton courage, ton soutien,
Tu les trouveras chez les tiens
Car nos coeurs et le tien
Ne font qu'un!
 
Tant que tu vivras ici, c'est là ton destin.
Quand tu seras grande tu comprendras.
 
Postato da gggggggg Mar, 18/09/2012 - 16:29
Ultima modifica Geheiligt Dom, 28/02/2016 - 17:31
Allinea i paragrafi
traduzione in Tedesco

Wir sind eins

SIMBA:
In unserem Leben gibt es
So viele Dingen, die wir sehen
Ohne sie zu verstehen.
Denn die Zeit geht ihr Weg
Egal, was unsere Pläne sind,
Ohne uns zu warten.
 
Jedoch wirst du sehen,
Wir werden bei dir gehen
Egal, was die Laune des Schicksals sind.
Wie Millionen von Löwen,
Die in ihrem Herz eins werden,
Alle zusammen mit dir
Wir sind eins.
 
KIARA:
Warum kann ich nicht
Nur ich sein,
Ohne euer Gesetz?
Kann ich mein Weg gehen
Oder bin ich nur das Objekt
Von einem großen Projekt?
 
SIMBA
Die, die uns verlassen haben
Werden da sein, um dich zu führen.
Deine Reise hat beginnen.
Mit Traurigkeit oder mit Freude
Nichts auf der Welt wird uns besiegen.
Wir sind stark, wie sehr,
Wir sind eins.
 
Du und ich, wir sind gleich
Als die Erde und die Himmel
Eine einzige Familie unter der Sonne.
Dein Mut, deine Unterstützung
Wirst du bei deine Leute finden.
Denn unsere Herze und dein
Sind nur eins.
 
Solange du hier leben wirst, ist es dein Schicksal.
Wenn du älter sein wirst, wirst du verstehen.
 
Feel free to correct whatever I wrote, even when I haven't requested proofreading. ^^
Postato da Klou Lun, 24/04/2017 - 18:46
Ultima modifica Klou Sab, 03/06/2017 - 23:08
Commenti dell’autore:

Ich hoffe, dass es nicht zu viele Fehler gibt ^^"

L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
Altre traduzioni di “Nous sommes un [We ...”
TedescoKlou
The Lion King II: Simba's Pride (OST): 3 più popolari
See also
Commenti fatti