Wir ziehn mit dem Wind (traduzione in Inglese)

Advertisements
Tedesco (Austriaco/Bavarese)

Wir ziehn mit dem Wind

Die Sonne geht auf,
Des wird unser Tag.
Des G'fühl von Freiheit,
Des i so mag.
Der Berg liegt vor uns,
Der Weg steil und schmal
Und hinter uns des weite Tal.
Jeder Schritt bringt uns näher zum Ziel
Und i spür' mehr und mehr, was i will.
 
Refrain:
Wir zieh'n mit dem Wind
Über die Berge.
Nichts kann uns halten,
Wir lassen los,
Wir sind schwerelos.
Wir zieh'n mit dem Wind
Hinauf zu den Sternen.
Nimm meine Hand
Und lass sie nimmer los,
Wir sind schwerelos.
 
Der Tag war ein Traum,
Die Nacht bricht herein,
Nur du und i, so muss es sein.
Am Himmel der Mond,
Zum greifen nah.
Die Zeit steht still und mir wird klar:
Der Moment macht mich stark für alle Zeit,
Für des G'fühl, is ka Weg mir zu weit.
 
[Refrain] (2x)
 
Wir zieh'n mit dem Wind.
 
Postato da Milia13 Gio, 07/06/2018 - 19:50
Ultima modifica Milia13 Dom, 01/07/2018 - 13:54
Allinea i paragrafi
traduzione in Inglese

The wind is our companion

The sun comes up,
this will be our day.
That feeling of freedom
what I like so much.
The mountain is in front of us
The way is steep and narrow
and behind us the wide valley
Every step brings us a step closer to our destination
and I feel mor and more, what I want.
 
The wind is our companion
all over the mountains
Nothing can stop us
We let go
we are weightless
The wind is our companion
high above to the stars
take my hand
and never let go
we are weightless
 
The day was a dream
the night is dawning
Just you and me - that's the way it supposed to be
The moon in the sky
you can almost touch it
Time stands still and I realize:
The moment is what makes me strong for all time
for this feeling is no way too far for me
 
Postato da LadyMelusine Sab, 30/06/2018 - 18:27
Aggiunto su richiesta di Marc1992
See also
Commenti fatti