Advertisement

Yatağın Soğuk Tarafı (traduzione in Tedesco)

Advertisement
traduzione in Tedesco

Die Kalte Seite des Bettes

Wann wurden wir vergessen?
Wann ist die Zeit vergangen?
Wann hast du Dich je an meinen Namen errinert, ohne dass ich danach gefragt habe?
 
Sicher wird vergessen, jede Stadt und jeder Mensch
Nicht einmal ein Atemzug bleibt in uns, glaube mir
So weit können sich Jahre doch nicht entfernen
Wenn Du berühren würdest, die Asche in mir ist noch immer warm
 
Aber es ist viel zu spät, ab jetzt
 
Lass mich werden was immer ich werde, mein Verstand, meine Ideen sind völlig verwirrt
Jedes Mal wenn ich meine Hand ausstrecke, verbrennt mich die kalte Seite des Bettes
Ich habe gegen niemand ein Wort einzuwenden, nicht gegen Dich, nicht gegen irgendjemand
Jedes Mal wenn ich meine Hand ausstrecke, verbrennt mich die kalte Seite des Bettes
 
Wir sind wie im Hauch eines Fensters geschriebene Anfangsbuchstaben
Ohne das ein Herz dazwischen gesetzt wurde
 
Sicher wird vergessen, jede Stadt und jeder Mensch
Nicht einmal ein Atemzug bleibt in uns, glaube mir
So weit können sich Jahre doch nicht entfernen
Wenn Du berühren würdest, die Asche in mir ist noch immer warm
 
Aber es ist viel zu spät, ab jetzt
 
Lass mich werden was immer ich werde, mein Verstand, meine Ideen sind völlig verwirrt
Jedes Mal wenn ich meine Hand ausstrecke, verbrennt mich die kalte Seite des Bettes
Ich habe gegen niemand ein Wort einzuwenden, nicht gegen Dich, nicht gegen irgendjemand
Jedes Mal wenn ich meine Hand ausstrecke, verbrennt mich die kalte Seite des Bettes
 
Postato da turuncu tursu Mer, 05/09/2018 - 13:58
Aggiunto su richiesta di f.a.
5
La tua valutazione: None In media: 5 (1 vote)
Turco

Yatağın Soğuk Tarafı

Commenti fatti