Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Amin Habibi

    زخمی → traduzione in Turco

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

زخمی

من و تو توی این دنیا یه درد مشترک داریم
دوتامون خسته ی دردیم، رو قلبامون ترک داریم
من و تو کوه دردیم و یه گوشه زخمی افتادیم
داریم جون میکنیم انگار رو زخمامون نمک داریم
تمومه زندگیمون سوخت، تمومه لحظه هامون مرد
هوای عاشقیمونو هوای بی کسیمون برد
من و تو مال هم بودیم، من و تو جون هم بودیم
خوره افتاد به جونمون، تمومه جونمونو خورد
من و تو توی این دنیا اسیر دست تقدیریم
همش دلهره داریمو با این زندگی درگیریم
نفس که میکشیم انگار دارن شکنجمون میدن
داریم آهسته آهسته تو این تنهایی میمیریم
شدیم مثله یه دیواری که کم کم داره میریزه
هوای خونمون سرده مثل غروبه پاییزه
تقاص چیو ما داریم به کی واسه چی پس میدیم
آخه واسه ما این روزاچرا اینقدر غم انگیزه
من و تو توی این دنیا یه درد مشترک داریم
دوتامون خسته ی دردیم، رو قلبامون ترک داریم
من و تو کوه دردیم و یه گوشه زخمی افتادیم
داریم جون میکنیم انگار رو زخمامون نمک داریم
 
Traduzione

yaralı

ikimizin bu dünyada ortak bir acısı var
ikimizde acıdan yorgunuz, ikimizde kalbi yaralı
acılarımız dağlar kadar büyük, bir köşede bırakılmışız
can çekişiyoruz, tuz basılıyor yaramıza
hayatımız yandı kül oldu, bütün anılarımız öldü
aşkımızı; öksüzlüğümüz, kimsesizliğimiz sildi süpürdü
birbirimize aittik, iki tende bir candık
bizi içten içe kemiren, bizi bitiren, yok eden neydi?
biz bu dünyada kader esiriyiz
hep kaygılı ve telaştayız, mücadele veriyoruz
nefes almamız bile sanki işkence
sanki bir ölüme terk edildik bu yalnızlıkta
çökmeye başlamış bir duvar gibiyiz
yuvamız bir sonbahar akşamı gibi soğuk...
kimin, neyin bedelidir bu ödediğimiz?
neden bu günlerimiz bu kadar hüzünlü
ikimizin bu dünyada ortak bir acısı var
ikimizde acıdan yorgunuz, ikimizde kalbi yaralı
acılarımız dağlar kadar büyük, bir köşede bırakılmışız
can çekişiyoruz, tuz basılıyor yaramıza
 
Commenti