Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Maria Răducanu

    Ziori → traduzione in Francese

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Ziori

Ziori
 
Ziori, ziori, frați, surori,
Nu grăbiți cu revărsatu'
Că ni-i murgul de furatu',
Că mulți bani pe el am datu'.
 
Da' nu-i murugu de furatu'
Că mulți bani pe el am datu'.
Și banii i-am număratu'
Pe ieslea grajdului.
 
Ziori, ziori, frați, surori,
Nu grăbiți cu revărsatu'
Că ne-apucă ziua-n satu'
Și ni-i murgu de furatu'.
 
Da' nu-i murgu de furatu'
Că mulți bani pe al am datu'
Și banii i-am număratu'
Pe ieslea grajdului.
 
Traduzione

Les aubes

Les aubes
 
Les aubes, les aubes, frères, soeurs,
N'empressez pas le lever du jour
Le cheval n'a pas été volé
Car j'ai dépensé beaucoup d'argent sur lui.
 
En effet le cheval n'a pas été volé
Car j'ai dépensé beaucoup d'argent sur lui.
Et j'ai compté l'argent
Sur la mangeoire de l'écurie.
 
Les aubes, les aubes, frères, soeurs,
N'empressez pas le lever du jour
Parce que le jour viendra
Et le cheval n'a pas été volé.
 
En effet le cheval n'a pas été volé
Car j'ai dépensé beaucoup d'argent sur lui.
Et j'ai compté l'argent
Sur la mangeoire de l'écurie.
 
Maria Răducanu: 3 più popolari
Commenti
CalusarulCalusarul    Gio, 21/06/2012 - 19:40

Je n'ai pas trouvé le mot "ziori" dans le dictionnaire, mais je crois que tu as bien deviné.
N'existe-t-il un synonyme pour "aube"au pluriel ? Ou pourrais-tu utiliser "aubes" ? Car les frères et les sœurs sont les "aubes".

littlemcbeastlittlemcbeast
   Gio, 21/06/2012 - 20:40

"Aubes" se dit très bien! Ce n'est pas très usuel de le mettre au pluriel, mais si le contexte le requiert on peut en faire usage. Il n'y aurait vraiment que "aurore" comme synonyme, et au pluriel ça se réfère d'avantage aux aurores polaires ou boréales. Merci pour la suggestion!