Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

A la sombra del corazón de mi cielo

A la sombra del corazón de mi cielo(1)
Un pájaro se durmió (2)
Un día que daba el pego (3)
Ser La Bella del bosque Dormido. (4)
 
¡Y yo, arrodillándome,
Buenas hadas, guarden nos!
En este corazón quiso poner
Una manera de beso.
 
Entonces este pájaro de mal agüero
Se puso a gritar: “Al ladrón”!
“Al ladrón” y “Al asesino”
Como si me estaba molesto con su seno.
 
A los gritos de este estornino
Grande zafarrancho en Landerneau (5)
Todo el mundo y su padre acude (6)
En seguida le lleva socorro
 
Tantas rumores, fragores
Hicieron miedo a los encantos
Y la bella decepcionada
Cerro su corazón a mi beso.
 
Y es desde este tiempo, hermana mía
Que me volví cazador
Que mi ballesta en mano
Recorro los bosques y los caminos.
 
オリジナル歌詞

À l'ombre du cœur de ma mie

元の歌詞を見るにはここをクリック (フランス語)

コメント
La IsabelLa Isabel
   金, 12/04/2019 - 23:27

Para la canción "A l'ombre du coeur de ma mie", tengo duda en el verso siguiente "Tout le monde et son père accourt"