広告

È sera (英語 訳)

  • アーティスト: Nicola Di Bari
  • 曲名: È sera
  • 翻訳: 英語
イタリア語

È sera

È sera
Se si spengono ormai le vetrine
Un poco alla volta
Se la gente cammina poi svolta
Ad ogni angolo in fretta
Allora vuol dire vuol dire che è sera.
 
È sera
Alzi gli occhi e son mille finestre
Che hanno una luce
Una macchina corre veloce
E già il rombo è lontano
Allora vuol dire vuol dire che è sera.
 
È sera
Quando tutti non pensano ad altro
Che correre a casa
Quando un povero lascia il suo posto
Davanti a una chiesa
Allora vuol dire vuol dire che è sera.
 
È sera
 
Allora vuol dire vuol dire che è sera
 
È sera
Quando senti il bisogno di avere
Qualcuno vicino
Gridi forte il suo nome
Ma non ti risponde nessuno
Allora puoi dire puoi dire
che è sera... è sera.
 
木, 24/11/2016 - 03:58にJosé RamírezJosé Ramírezさんによって投稿されました。
英語 訳英語 (詩的な)
Align paragraphs
A A

It's Evening

It's evening.
If the windows are closing
a few at a time—
if people stroll and then turn
at every street corner in a hurry—
then that means—that means it's evening.
 
It's evening.
You raise your eyes to see a thousand windows,
each with a light on—
a car goes fast
and already, its roar sounds far away—
so that means—that means it's evening.
 
It's evening.
When no one thinks of anything other
than rushing home—
when a beggar leaves his post
in front of a church—
then that means—that means it's evening.
 
It's evening.
 
So that means—that means it's evening.
 
It's evening.
When you feel the need to have
someone close—
you shout the name out loud
but no one answers back—
Then you can say—you can say
that it's evening ... it's evening.
 
日, 17/03/2019 - 20:42にゲストゲストさんによって投稿されました。
"È sera"の翻訳をもっと見る
英語 PGuest
Nicola Di Bari: トップ3
コメント