✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Ódýr
Árin renna frá þér eins og brauðmylsnum er hent í ruslatunnu
Þau safnast saman á haugum brostinna drauma
Þú lítur til baka og hugsar:
Afhverju seldi ég mig –
Ekki fyrir meira?
Næturnar verða ekki mikið fleiri eftir þetta
Ævi þín er útbrunninn stubbur í hringiðandi öskubakka
Þú lítur til baka og hugsar:
Afhverju seldi ég mig –
Öskunni er stráð yfir kistuna og um leið man enginn hver þú varst
Ekkert fyrirfinnst jafn ómerkilegt og ævin sem var við að ljúka
Þú stóðst ekki fastar á þínu en svo að enginn kærir sig um minningu þína
Við tekur hyldýpi svartnættis og eilíf eymd í botnlausri algleymsku
Ég fel mig undir laki
Sem kuldinn hefur þakið
Nóttin starir þögul
Hún segir lygasögur
Tómið svífur að mér
Berleggjaður berst ég
Banasæng ég bý mér
Banasæng ég bý mér
Árin runnu frá þér eins og brauðmylsnum var stráð í ruslatunnu
Þau söfnuðust saman á haugum brostinna drauma
Hversu oft var það sem þú leist til baka og hugsaðir:
Afhverju seldi ég mig –
Ekki fyrir meira?
2019-03-05にАльбрехт фон Лиш さんによって投稿されました。
2020-02-04にZolos さんによって最終編集されました。
翻訳
Φθηνά
Τα χρονια φευγουν απο 'σενα οπως τα ψιχουλα που πετας στον καδο
Μαζευονται στα διαλυμενα σου ονειρα
Κοιτας πισω και σκεφτεσαι
Γιατι δεν πουλησα τον εαυτο μου
Για περισσοτερα?
Οι νυχτες δεν θα ειναι πολλες μετα απο αυτο
Η ζωη σου ειναι σαν μια γοπα στο σταχτοδοχειο
Κοιτας πισω και σκεφτεσαι
Γιατι πουλησα τον εαυτο μου
Οι σταχτες πεφτουν πανω στο φερετρο και κανενας δεν θυμαται ποιος ησουν
Τιποτα δεν ειναι πιο φθαρμενο απο μια ζωη που τελειωνει
Δεν ησουν γρηγορος και ετσι κανενας δεν νοιαζεται να σε σκεφτει
Περνουμε το κενο μαυρο της νυχτας και την ατελειωτη σκονη απο την απυθμενη λησμοσυνη μας
Κρυβομαι κατω απο το καλυμμα μου
Το οποιο εχει στολιστει απο το κρυο
Η νυχτα ξεκινα σιωπηλη
Λεει ψεμματα
Το κενο περναει απο πανω μου
Ξυπολητος, το πολεμω
Ετοιμαζω το νεκροκρεβατο μου
Ετοιμαζω το νεκροκρεβατο μου
Τα χρονια φευγουν απο 'σενα οπως τα ψιχουλα που πετας στον καδο
Μαζευονται στα διαλυμενα σου ονειρα
Ποσο συχνα κοιταζεις πισω και σκεφτεσαι
Γιατι δεν πουλησα τον εαυτο μου
Για περισσοτερα?
✕
Hatari: トップ3
1. | Hatrið mun sigra |
2. | Klefi / صامد (Samed) |
3. | Klámstrákur |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
TFC
名前: Aggelos Karakousis
Guru God
投稿:1432 回翻訳した, 1 transliteration, 199の曲, 5425回 感謝された, 718件のリクエストを解決した 265人のメンバーの方を助けました, 1件の書き起こしリクエストを遂行した, 2件のイディオムを説明しました, 31件のコメントを残しました, added 1 annotation
ホームページ: linktr.ee/unclekase
言語: 母国語 ギリシャ語, 流暢 英語, intermediate ハンガリー語, イタリア語, beginner セルビア語, スウェーデン語
SKG.BUD