広告

Štorija (ロシア語 訳)

  • アーティスト: Tedi Spalato (Tedi Spalato (born Tadija Bajić))
  • 共演者: Severina, Goran Karan, Danijela Martinović, Giuliano, Stefan Kokoškov, Arijana, Snježana
  • 曲名: Štorija 2 回翻訳しました
  • 翻訳: ロシア語, 英語
クロアチア語(チヤ方言)

Štorija

Jeste li čuli tu
Štoriju o dobru i zlu,
O jubavi ka u snu,
Splitu i Marjanu?
 
Tamo di znaju se svi
I dile suze i smij.
Sve ča jubav složi nije grij.
 
Od diretura ćer
Jubi je balunjer.
Nji'ove svadi je rat
Pa nije smilo se znat.
 
Tamo di svi znaju sve
Svačije suze i smij
Sve ča jubav složi nije grij.
 
Sva blaga svita čovik ima kad se rodi
Mater i oca, i zvizdu da ga vodi.
Ni mrvu sriće nikad neće kupit šoldi.
To znaju svi, ča su bar jednom jubili.
 
Jeste li čuli tu
Štoriju o dobru i zlu?
Ludome vrimenu,
Getu i varošu?
 
Tamo di znaju se svi
I dile suze i smij.
Sve ča jubav složi nije grij.
 
Sva blaga svita čovik ima kad se rodi
Mater i oca, i zvizdu da ga vodi.
Ni mrvu sriće nikad neće kupit šoldi.
To znaju svi, ča su bar jednom jubili.
 
To znaju svi, ča su bar jednom jubili.
 
月, 25/06/2018 - 16:33にFilidragFilidragさんによって投稿されました。
投稿者コメント:

Na početku mjuzikla Naša bila štorija pismu izvode svi članovi. Na kraju je ponavlja sam Tedi Spalato.

ロシア語 訳ロシア語
Align paragraphs
A A

Рассказ

А вы слышали этот
Рассказ о добре и зле;
И о любви как во сне,
О Сплите и Марьяне?
 
Там где знают все друг друга,
И разделяют слёзы и смех.
Всё, что любовь даёт, это не грех.
 
Дочку директора
Любит забулдыга;
Их ссоры - это война,
И никто не смеет это знать.
 
Там где все знают всех,
И слёзы и смех всех,
Всё, что любовь даёт, это не грех.
 
Отродясь у человека есть все блага света:
Мать и отец, и путеводная звезда.
И ни крохи счастья никогда не купят деньги,
Это знают все, кто хоть раз любил.
 
А вы слышали этот
Рассказ о добре и зле?
И о безумной поре,
О гетто и городе?
 
Там где знают все друг друга,
И разделяют слёзы и смех.
Всё, что любовь даёт, это не грех.
 
Отродясь у человека есть все блага света:
Мать и отец, и путеводная звезда.
И ни крохи счастья никогда не купят деньги,
Это знают все, кто хоть раз любил.
 
Это знают все, кто хоть раз любил.
 
日, 25/08/2019 - 17:03にbarsiscevbarsiscevさんによって投稿されました。
"Štorija"の翻訳をもっと見る
ロシア語 barsiscev
Idioms from "Štorija"
コメント