広告

Είμαι αητός χωρίς φτερά (Eímai aitós horís fterá (英語 訳)

  • アーティスト: Grigoris Bithikotsis (Γρηγόρης Μπιθικώτσης)
  • 共演者: Diamantis Panaretos, Vicky Moscholiou
  • 曲名: Είμαι αητός χωρίς φτερά (Eímai aitós horís fterá
  • 翻訳: 英語

Είμαι αητός χωρίς φτερά (Eímai aitós horís fterá

Σαν τον αετό είχα φτερά ώ ώ ώ
και πέταγα
και πέταγα πολύ ψηλά
μα ένα χέρι λατρεμένο
ένα χέρι λατρευτό
μου τα κόβει τα φτερά μου
για να μη ψηλά πετώ
 
Είμ’ αετός χωρίς φτερά
χωρίς αγάπη και χαρά
χωρίς αγάπη και χαρά
είμ’ αετός χωρίς φτερά
 
Το χέρι αυτό το λατρευτό ώ ώ ώ
μες στη ζωή
μες στη ζωή θα τ’ αγαπώ
ό, τι και να μου ’χει κάνει
όλα του τα συγχωρώ
με φτερούγες τσακισμένες
πάντα εγώ θα τ’ αγαπώ
 
月, 01/07/2019 - 12:07にKurdê DînKurdê Dînさんによって投稿されました。
英語 訳英語
Align paragraphs
A A

Eagle without wings

I used to have wings like an eagle, oh oh oh,
and fly
and fly very high
but a beloved hand
an adored hand
cuts my wings off,
so I may not fly high
 
I am an eagle without wings,
without love and joy,
without love and joy,
I am an eagle without wings,
 
This beloved hand, oh oh oh,
in this life
in this life I will love it
no matter what it has done to me,
I forgive everything
with my feathers destroyed
I will always love it
 
ありがとう!
1回ありがとうと言われました
月, 08/07/2019 - 20:40にGiannis MarkopoulosGiannis Markopoulosさんによって投稿されました。
コメント