-
Πήρα της καρδιάς το δρόμο → ルーマニア語 の翻訳
✕
Am luat calea inimii mele
--- 1 ---
Departe de tine viața mea e la o răscruce
Dar inima mea tot spre tine mă conduce
--- R ---
Am luat calea inimii mele și am venit să te regăsesc
Deci poți ca să crezi ...♥... cât de mult te iubesc
Am luat calea inimii mele și sunt iar aici ca altădată
Cu gândul de a mă topi cu tine și o inimă ce bate emoționată.
--- 2 ---
Am spus că te voi uita și voi începe ceva fără atâta văpaie
Dar te vreau din nou, la fel cum pământul vrea ploaie
--- R ---
Am luat calea inimii mele și am venit să te regăsesc
Deci poți ca să crezi ...♥... cât de mult te iubesc
Am luat calea inimii mele și sunt iar aici ca altădată
Cu gândul de a mă topi cu tine și o inimă ce bate emoționată.
--- R ---
Am luat calea inimii mele și am venit să te regăsesc
Deci poți ca să crezi ...♥... cât de mult te iubesc
Am luat calea inimii mele și sunt iar aici ca altădată
Cu gândul de a mă topi cu tine și o inimă ce bate emoționată.
ありがとう! ❤ | ||
1回ありがとうと言われました |
Thanks Details:
ユーザー | 経過 |
---|---|
art_mhz2003 | 3年 11ヶ月 |
2020-05-02にciprian_dragne さんによって投稿されました。
✕
Πήρα της καρδιάς το ... のコレクション
1. | Nikos Vertis- Μόνο για σένα (Mono gia sena) |
Nikos Vertis: トップ3
1. | Αν είσαι ένα αστέρι (An eísai éna astéri) |
2. | Θέλω να με νιώσεις (Thélo na me nióseis) |
3. | Σ' αγαπάω (S' agapao) |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
Nikos Vertis (Νίκος Βέρτης)
Πήρα της καρδιάς το δρόμο ❤♥ Am luat calea inimii mele
Traducere literară: Ciprian Dragne