広告

Вечер | Vecher (英語 訳)

  • アーティスト: Mikhail Lermontov (Михаил Юрьевич Лермонтов)
  • 曲名: Вечер | Vecher 10 回翻訳しました
  • 翻訳: カザフ語 #1, #2, ギリシャ語, スペイン語, セルビア語, トルコ語, ヘブライ語, ポーランド語, ルーマニア語, 英語
  • リクエスト: イタリア語, ポルトガル語, リトアニア語

Вечер | Vecher

Когда садится алый день
За синий край земли,
Когда туман встает, и тень
Скрывает все вдали,
Тогда я мыслю в тишине
Про вечность и любовь,
И чей-то голос шепчет мне:
Не будешь счастлив вновь.
И я гляжу на небеса
С покорною душой,
Они свершали чудеса,
Но не для нас с тобой,
Не для ничтожного глупца,
Которому твой взгляд
Дороже будет до конца
Небесных всех наград.
 
日, 16/10/2016 - 18:35にtanyas2882tanyas2882さんによって投稿されました。
日, 03/03/2019 - 09:24にFloppylouFloppylouさんによって最終編集されました。
英語 訳英語
Align paragraphs
A A

Evening

When the crimson day falls
Beyond the earth's blue edge,
When the fog rises and shadows
Cover all in the distance,
Then in the silence I mull
Over eternity and love,
And somebody's voice whispers,
"You shan't find happiness once more."
And I gaze into the heavens
With an obedient soul,
For they had once performed miracles.
But those miracles weren't meant for us;
They weren't meant for the worthless fool
For whom your gaze
Will be, until the end, more precious
Than all of heaven's gifts.
 
Thank you for taking the time to read my translation, and I hoped you liked it! In the event that you feel it is good enough to be shared with others, please don't forget to credit me as the author. Thanks again!
日, 11/12/2016 - 15:28にOpalMoonOpalMoonさんによって投稿されました。
コメント