✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Восень
За маею спіною
Жоўтых лісцяў сцяна
Пад халодным дажджом
Зледзянела струна
Не пачуць у начы
Мне мелодыю дню
На халоднай свячы
Не ўбачыць вагню
Есць толькі восень – бягу я за табой
Скрозь чорну восень – пачуй жа голас мой
Скрозь гэту восень – дажджу скрозь ціхі звон
Прыйдзі ж у восень – здымі з мяне праклен
Лесу скрозь цішыню
Я прайду па нажы
Неба ўдалечыню
Да нябачнай мяжы
Да высокіх халмоў
Дзе гарыць твой агонь
Дзе прытулак знайшоў
Мой шчаслівейшы сон
Есць толькі восень – бягу я за табой
Скрозь чорну восень – пачуй жа голас мой
Скрозь гэту восень – дажджу скрозь ціхі звон
Прыйдзі ж у восень – здымі з мяне праклен
Я свой скарб не здабыў
Паламаўся мой меч
Медны грош варты быў
Цэлай тысячы свеч
Галаву палажыць
Не закончыўшы сказ
Ды агонь усе гарыць
Толькі есць яшчэ час
Есць толькі восень – бягу я за табой
Скрозь чорну восень – пачуй жа голас мой
Скрозь гэту восень – дажджу скрозь ціхі звон
Прыйдзі ж у восень – здымі з мяне праклен (х2)
2020-02-26にDemonia さんによって投稿されました。
翻訳
Осень
За моей спиной
Желтых листьев стена,
Под холодным дождем
Заледенела струна,
Не услышать в ночи
Мне мелодию дня,
На холодной свече
Не увидеть огня
Есть только осень - бегу я за тобой,
Сквозь черную осень - услышь же голос мой,
Сквозь эту осень - дождя сквозь тихий звон,
Приди же осенью - сними с меня проклятие.
Леса сквозь тишину
Я пройду по ножу,
В небесную даль,
До невидимой черты,
До высоких холмов,
Где горит твой огонь,
Где пристанище нашел
Мой счастливейший сон.
Есть только осень - бегу я за тобой,
Сквозь черную осень - услышь же голос мой,
Сквозь эту осень - дождя сквозь тихий звон,
Приди же осенью - сними с меня проклятие.
Я свое сокровище не добыл,
Поломался мой меч,
Медный грош, оказалось, стоил
Целой тысячи свеч.
Голову сложить,
Не окончив рассказ,
Но огонь все горит,
Только есть еще время.
Есть только осень - бегу я за тобой,
Сквозь черную осень - услышь же голос мой,
Сквозь эту осень - дождя сквозь тихий звон,
Приди же осенью - сними с меня проклятие (х2)
✕
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
名前: Demonia
Guru Lison'ka
投稿:1169 回翻訳した, 49件の歌詞を音訳した, 684の曲, 6267回 感謝された, 108件のリクエストを解決した 85人のメンバーの方を助けました, 19件の書き起こしリクエストを遂行した, added 7 idioms, 18件のイディオムを説明しました, 245件のコメントを残しました, added 4 annotations
ホームページ: vk.com/demona_shadow
言語: 母国語 ベラルーシ語, ロシア語, 流暢 英語, ポーランド語, beginner ドイツ語, イタリア語, 日本語, 韓国語・朝鮮語, スペイン語
Feel free to use my translations, but don't forget to give me some credit.
If you want me to translate smth - it's better to ask via pm
I translate only songs and texts that I personally like
!!! I strongly believe that each song here must have video. So if u see any songs added by me with 'video not available' please let me know so i can fix it :)