広告

Да гори в любов (Da gori v lyubov) (ギリシャ語 訳)

  • アーティスト: Preslava (Преслава)
  • 曲名: Да гори в любов (Da gori v lyubov) 12 回翻訳しました
  • 翻訳: アルバニア語, ギリシャ語, クロアチア語, セルビア語, トランスリタレーション #1, #2, トルコ語, ブルガリア語, ポーランド語, ルーマニア語, 英語 #1, #2

Да гори в любов (Da gori v lyubov)

Миналото се обажда,
по гласа позна ли ме?
С коя си не е важно,
важно е, че мислиш ме.
 
Като на хазарт проигра ме,
вечно да те губя разболя ме.
Нови правила отсега ще спазвам,
отбелязвам – тебе те отказвам.
 
Припев:
Първо, игнорирай го, дойде ли – стопирай го,
не сърцето, питието води го.
Второ, надалече дръж от леглото този мъж,
сутринта ще съжаляваш.
Трето, никакви приятелства с бивши,
все накрая те излизат печеливши.
Излъжи го: „Има нов.“
Пожелай му да гори в любов.
 
Питам: „Има ли такива силни капки за очи?“ –
най-накрая да го видя, че за мене ти не си.
 
Като на хазарт проигра ме,
вечно да те губя разболя ме.
Нови правила отсега ще спазвам,
отбелязвам – тебе те отказвам.
 
Припев:
Първо, игнорирай го, дойде ли – стопирай го,
не сърцето, питието води го.
Второ, надалече дръж от леглото този мъж,
сутринта ще съжаляваш.
Трето, никакви приятелства с бивши,
все накрая те излизат печеливши.
Излъжи го: „Има нов.“
Пожелай му да гори в любов.
пожелай му да гори в любов.
 
金, 28/09/2018 - 16:30にwebtech11webtech11さんによって投稿されました。
月, 01/10/2018 - 13:32にltltさんによって最終編集されました。
投稿者コメント:

Lyrics powered by Listn.to

ギリシャ語 訳ギリシャ語
Align paragraphs
A A

Να καίγεται από έρωτα

Το παρελθόν καλεί,
αναγνώρισες τη φωνή μου;
Δεν έχει σημασία με ποια είσαι,
το σημαντικό είναι ότι με σκέφτεσαι.
 
Με έπαιξες όπως στον τζόγο,
αρρώστησα μια ζωή να σε χάνω.
Νέους κανόνες εις το εξής θα ακολουθήσω,
σημειώνω - από ‘σένα παραιτούμαι.
 
Επωδός:
Πρώτον, αγνόησε τον, άμα έρθει - σταμάτησε τον,
δεν είναι η καρδιά, αλλά το ποτό που τον οδηγεί (/φέρνει).
Δεύτερον, μακριά κράτα από το κρεββάτι αυτόν τον άνδρα,
το πρωί θα μετανιώσεις.
Τρίτον, καμία φιλία με τους πρώην,
στο τέλος πάντα αυτοί βγαίνουν κερδισμένοι.
Πες του ψέματα: “Υπάρχει καινούριος”.
Ευχήσου του να καίγεται από έρωτα.
 
Ρωτάω: “Υπάρχουν τόσο δραστικές σταγόνες για τα μάτια;” -
επιτέλους να το δω, πως για μένα δεν είσαι εσύ.
 
Με έπαιξες όπως στον τζόγο,
αρρώστησα μια ζωή να σε χάνω.
Νέους κανόνες εις το εξής θα ακολουθήσω,
σημειώνω - από ‘σένα παραιτούμαι.
 
Επωδός:
Πρώτον, αγνόησε τον, όταν έρθει - σταμάτησε τον,
δεν είναι η καρδιά, αλλά το ποτό που τον οδηγεί (/φέρνει).
Δεύτερον, μακριά κράτα από το κρεββάτι αυτόν τον άνδρα,
το πρωί θα μετανιώσεις.
Τρίτον, καμία φιλία με τους πρώην,
στο τέλος πάντα αυτοί βγαίνουν κερδισμένοι.
Πες του ψέματα: “Υπάρχει καινούριος”.
Ευχήσου του να καίγεται από έρωτα.
Ευχήσου του να καίγεται από έρωτα.
 
水, 16/10/2019 - 23:46にritvankritvankさんによって投稿されました。
Maria MylonaMaria Mylonaさんによるリクエスト
コメント