Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

Марьям

Танг аласы Чолпан жулдуз,
Марьям, Марьям, Марьям.
Узалдым да жеталмадым
Нечик болур дуниям?
Эй! Хай! Кёзюр жай!
Нечик болур дуниям?
 
Ол жулдузну алып санга,
Марьям, Марьям, Марьям.
Берир эдим белги халда
Нечик болур дуниям?
Эй! Хай! Кёзюр жай!
Нечик болур дуниям?
 
Алай амал неда табып,
Марьям, Марьям, Марьям.
Сенсиз ишим келишмейди
Нечик болур дуниям?
Эй! Хай! Кёзюр жай!
Нечик болур дуниям?
 
Къарамынгдан нор басхычны,
Марьям, Марьям, Марьям
Ишлеп кёкге тирер эдим
Нечик болур дуниям?
Эй! Хай! Кёзюр жай!
Нечик болур дуниям?
 
Ол басхычха сен жабышсанг,
Марьям, Марьям, Марьям
Жулдуз таба ёрлер эдим
Нечик болур дуниям?
Эй! Хай! Кёзюр жай!
Нечик болур дуниям?
 
Айтханыма сыйынмадынг,
Марьям, Марьям, Марьям
Умутуму юлешмединг
Нечик болур дуниям?
Эй! Хай! Кёзюр жай!
Нечик болур дуниям?
 
Эй! Хай! Кёзюр жай!
Нечик болур дуниям?
 
翻訳

Марьям

Утренняя звезда Венера,
Марьям, Марьям, Марьям,
Потянулся, но её мне не достать,
Чем же станет жизнь моя?
Эй! Хай! Козыри раскрой!
Чем же станет жизнь моя?
 
Ту звезду бы взял тебе я,
Марьям, Марьям, Марьям,
Дать хочу в знак свадьбы я,
Чем же станет жизнь моя?
Эй! Хай! Козыри раскрой!
Чем же станет жизнь моя?
 
Каким-то образом нахожу тебя я,
Марьям, Марьям, Марьям,
Без тебя не обойдусь я,
Чем же станет жизнь моя?
Эй! Хай! Козыри раскрой!
Чем же станет жизнь моя?
 
Несмотря на свет, лестницу,
Марьям, Марьям, Марьям,
К небесам пристрою я,
Чем же станет жизнь моя?
Эй! Хай! Козыри раскрой!
Чем же станет жизнь моя?
 
Если б к лестнице ты прислонилась,
Марьям, Марьям, Марьям,
Прям к звезде поднялся я,
Чем же станет жизнь моя?
Эй! Хай! Козыри раскрой!
Чем же станет жизнь моя?
 
Не прислушалась, что говорил я,
Марьям, Марьям, Марьям,
Мечту мою не разделила,
Чем же станет жизнь моя?
Эй! Хай! Козыри раскрой!
Чем же станет жизнь моя?
 
Эй! Хай! Козыри раскрой!
Чем же станет жизнь моя?
 
コメント
VoldimerisVoldimeris    土, 23/03/2019 - 14:06

Что означает фраза "козыри раскрой" в данном контексте?

Mira1199Mira1199
   土, 23/03/2019 - 14:14

Имеется в виду : "Перестань скрывать свои мотивы, намерения и планы"

VoldimerisVoldimeris    土, 23/03/2019 - 14:16

Просто лично мне эта фраза как-то ухо режет, если речь идёт о народной песне

VoldimerisVoldimeris    土, 23/03/2019 - 14:29

Может быть, заменить её на "скажи не тая"?

Mira1199Mira1199
   土, 23/03/2019 - 15:10

Не спорю, слух режет))Но я не стала менять, т.к. перевод слова "кёзюр"="козырь" , и я не хотела сильно отходить от смысла в переводе