広告

Parus (Парус) (英語 訳)

Parus (Парус)

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом...
Что ищет он в стране далёкой?
Что кинул он в краю родном?
 
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнётся и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
 
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
 
1832
 
月, 11/04/2011 - 14:32にpanaceapanaceaさんによって投稿されました。
金, 06/09/2019 - 06:54にValeriu RautValeriu Rautさんによって最終編集されました。
投稿者コメント:

ЛЕРМОНТОВ
Михаил Юрьевич
(1814 - 1841)
http://www.youtube.com/watch?v=mec-_rTl2Ek

英語 訳英語
Align paragraphs
A A

The Sail

The lonely sail is showing white
Among the haze of the blue sea!..
What does it search in foreign part?
What left it in the native land?..
 
The waves are playing, wind is whistling,
And bending mast is creaking loud,
Alas, – it does not hunt for pleasure
And nor from pleasure does it run!
 
Below – a bright stream of azure,
Above – a golden beam of sun,
But it, rebellious, asks for tempests
As if the tempests give a rest!
 
木, 11/02/2016 - 13:40にValeriu RautValeriu Rautさんによって投稿されました。
著者コメント:

Translated by Dmitri Smirnov

"Parus (Парус)"の翻訳をもっと見る
コメント