広告

Перекресток семи дорог (Perekrestok semi dorog) (リトアニア語 訳)

  • アーティスト: Mashina Vremeni (Машина времени)
  • 曲名: Перекресток семи дорог (Perekrestok semi dorog) 5 回翻訳しました
  • 翻訳: オランダ語, ギリシャ語, トルコ語, リトアニア語, 英語

Перекресток семи дорог (Perekrestok semi dorog)

Если сто раз с утра все не так
Если пришла пора сделать шаг
Если ты одинок
Значит, настал твой срок
И ждет за углом
Перекресток семи дорог
 
Там не найти людей,
Там нет машин
Есть только семь путей,
И ты один
И как повернуть туда
Где светит твоя звезда
Ты выбираешь раз и навсегда
 
Перекресток семи дорог,
Вот и я
Перекресток семи дорог
Жизнь моя
Пусть загнал я судьбу свою
Но в каком бы не пел краю
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
 
Сколько минуло лет,
Сколько дней
Я прошагал весь свет,
Проплыл сто морей
И вроде все как всегда
Вот только одна беда
Все мне кажется,
Я на нем свернул в никуда
 
Перекресток семи дорог,
Вот и я
Перекресток семи дорог
Жизнь моя
Пусть загнал я судьбу свою
Но в каком бы не шел строю
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
 
Перекресток семи дорог,
Вот и я
Перекресток семи дорог
Жизнь моя
Пусть загнал я судьбу свою
Но в каком бы не пел краю
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
 
Пусть загнал я судьбу свою
Но в каком бы не шел строю
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
 
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
 
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
 
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
 
Все мне кажется,
Я опять на тебе стою
 
火, 31/07/2012 - 15:18にLii3aLii3aさんによって投稿されました。
リトアニア語 訳リトアニア語
Align paragraphs
A A

Septynių kelių kryžkelė

Jei šimtą kartų iš pat ryto vis kažkas ne taip
Jei atėjo laikas žengti žingsnį
Jei vienišas jautiesi tu
Vadinasi, atėjo tavo laikas
Už posūkio jau laukia tavęs
Septynių kelių kryžkelė
 
Nėra tenai žmonių,
Nerasi ten mašinų
Tik septyni keliai
Ir vien tik tu
Ir kaip pasukti ten
Kur šviečia tavo žvaigždė
Juk renkiesi kartą ir visam laikui
 
Kryžkele septynių kelių
Štai ir aš
Kryžkele septynių kelių
Tu – gyvenimas mano
Nors užvaikiau likimą savo
Ir nebesvarbu, kokiam krašte dainuočiau
Man vis atrodo, kad stoviu priešais tave
 
Kiek metų praėjo
Kiek dienų
Praėjau visą pasaulį
Perplaukiau šimtą jūrų
Berods, viskas taip, kaip visada
Tik viena bėda,
Man vis atrodo,
Aš kryžkelėje pasukau ne ten
 
Kryžkele septynių kelių
Štai ir aš
Kryžkele septynių kelių
Gyvenime mano
Nors užvaikiau savo likimą
Ir nesvarbu, kokiam krašte dainuočiau
Man vis atrodo, kad stoviu vėl priešais tave
 
Kryžkele septynių kelių
Štai ir aš
Kryžkele septynių kelių
Gyvenime mano
Nors užvaikiau likimą savo
Ir nesvarbu, kokiam krašte dainuočiau
Man vis atrodo, kad vėl stoviu priešais tave
 
Nors užvaikiau likimą savo
Ir nesvarbu, kuriame būry einu
Man vis atrodo, kad stoviu vėl priešais tave
 
Man vis atrodo
Aš stoviu vėl priešais tave
 
Man vis atrodo
Aš stoviu vėl priešais tave
 
Man vis atrodo
Aš stoviu vėl priešais tave
 
Man vis atrodo
Aš stoviu vėl priešais tave
 
金, 18/10/2019 - 12:50にKristina SpKristina Spさんによって投稿されました。
"Перекресток семи ..."の翻訳をもっと見る
リトアニア語 Kristina Sp
Idioms from "Перекресток семи ..."
コメント