広告

Плачет гитара (Plachet gitara) (ルーマニア語 訳)

  • アーティスト: Viktor Korolev (Виктор Королёв)
  • 曲名: Плачет гитара (Plachet gitara) 3 回翻訳しました
  • 翻訳: ポルトガル語, ルーマニア語, 英語

Плачет гитара (Plachet gitara)

Снова осень пришла ко мне,
Бурлит сердце, тревожа и дождь стеной.
Мы с тобой словно в западне,
И в последний раз, про любовь, споёт прибой.
Запоздалая птица,
Ты рада всё забыть, улетая в тёплый край.
Лист осенний любовь моя,
Возвращаясь с неба, скажу, тебе прощай.
Плачет гитара, помнит гитара,
Первый осенний снег.
Плачет гитара, помнит гитара,
Вечер наедине.
Плачет гитара, помнит гитара,
Звездный зовущий свет.
Как мы любили, как мы любили,
Но тишина в ответ.
Ты прости, разошлись пути,
И без потерь не прожить, кружит листва,
Все пройдет, слышишь не грусти,
Ты улубнись и поверь, что придет весна.
Запоздалая птица,
Ты рада всё забыть, улетая в тёплый край
Лист осенний любовь моя,
Возвращаясь с неба, скажу, тебе прощай.
 
水, 11/07/2018 - 13:39にCrandiberry78Crandiberry78さんによって投稿されました。
金, 07/09/2018 - 21:32にCrandiberry78Crandiberry78さんによって最終編集されました。
ルーマニア語 訳ルーマニア語
Align paragraphs
A A

Plânge o chitară

Toamna a venit iar la mine,
Inima ȋmi tresară, plouă cu găleată.
De parcă am fi călcat într-o capcană,
Și valul va cânta despre iubire pentru ultima oară.
Pasăre ce ai întârziat,
Ți-ar plăcea să uiți de tot, zburând spre ţărmurile calde.
Frunză de toamnă, ești iubirea mea,
Întorcându-mă din ceruri, ȋmi voi lua rămas-bun de la tine.
Plânge o chitară ce își amintește
De zăpada ce a căzut toamna.
Plânge o chitară ce își amintește
De seara ce am petrecut-o împreună.
Plânge o chitară ce îşi aminteşte
De lumina stelelor ce ne tot cheamă.
Cât de tare ne-am iubit, cât de tare ne-am iubit,
Dar răspunsul ne este doar liniştea.
Iartă-mă că am luat-o pe drumuri diferite,
Viața nu poate fi fără pierderi, frunzele cad,
Totul îti va trece, nu te mai întrista,
Zâmbeşte și fii sigură ca primăvara va veni.
Pasăre ce ai întârziat,
Ți-ar plăcea să uiți de tot, zburând spre ţărmurile calde.
Frunză de toamnă, ești iubirea mea,
Întorcându-mă din ceruri, ȋmi voi lua rămas-bun de la tine.
 
ありがとう!
© Vladimir Sosnín
金, 24/01/2020 - 11:29にVoldimerisVoldimerisさんによって投稿されました。
Kasia19160Kasia19160さんによるリクエスト
コメント