Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • Umka i Bronevik

    Сибирь → 英語 の翻訳

共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Siberia

In the land of snowdrifts as tall as man’s height,
In the land, as endless as a sleepless night,
In the land, that forgot both an answer and a question,
I am like a foster daughter.
Everybody in the train-car are sleeping, but I cannot sleep.
In the window moon is shining, flying by.
I am never alone and I am always lonely.
 
The train from Siberia to Siberia is flying ahead.
Terrible dawn like a bullfinch
Is flying towards me in the steppe.
Blind me with snow,
Plaster my eyes shut with sun,
I will not react.
 
To the land of the bears and
Backwater places,
To the land as lingering as
A song without words.
With portable encyclopedia of words I am sewing through,
And like a thread after the shining needle,
My words are flying right behind me
And dissolve into a colorful chain,
To merge into a white land,
A sleepy land.
 
Moon
Is flying, round like a snowball.
The train makes a jump into the dawn.
Land,
I will populate you with myself,
Will fall in love with your sleepy self.
Will humanize you.
 
The train from Siberia to Siberia is flying ahead.
Terrible dawn like a bullfinch
Is flying towards me in the steppe.
Even if surround me from every side,
Dull your arrows off of me,
I will not notice.
 
In the night
Globe is flying like a snowball.
Train makes a jump into the dawn.
Land,
I will populate you with myself,
Will fall in love with your sleepy self.
Will humanize you.
 
オリジナル歌詞

Сибирь

元の歌詞を見るにはここをクリック (ロシア語)

コメント