Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

Хаљина

Рефрен 2x
А ја цело вече замишљам
како изгледаш
кад на теби није ни та хаљина
инсомниа пиће и таблете
буди ми још једна лоша навика
 
Та твоја хаљина
гледам је сатима
Та твоја хаљина
 
Провали извали мала је кокаин
погледи ка њој иду ко рафали
али само ја јој фалим
хтео бих са њом одмах сутра ја на Бали
 
(Хајмо)
 
У клубу другу ја частим
да љубоморном бих те правио
и могу да се кладим
да ни ти ко ни ја никад ниси била анђео
 
Рефрен 2x
А ја цело вече замишљам
како изгледаш
кад на теби није ни та хаљина
инсомниа пиће и таблете
буди ми још једна лоша навика
 
Та твоја хаљина
гледам је сатима
Та твоја хаљина
 
(Хајмо)
 
Као дугме пали црвени њен кармин
када прође градом ко црвени Ферари Ферари
али само ја јој фалим
једна ноћ у граду да ми сиија ко Дубаји
 
У клубу другу ја частим
да љубоморном бих те правио
и могу да се кладим
да ни ти ко ни ја никад ниси била анђео
 
Рефрен 2x
А ја цело вече замишљам
како изгледаш
кад на теби није ни та хаљина
инсомниа пиће и таблете
буди ми још једна лоша навика
 
Та твоја хаљина
гледам је сатима
Та твоја хаљина
 
(Хајмо)
 
Твоја хаљина ме мами хаљина у тами
остави ту чипу када останемо сами
Твоја хаљина ме мами хаљина у тами
остави ту чипу када останемо сами
 
Хаљина ха ха хаљина
 
Хаљина ме мами хаљина у тами
остави ту чипу када останемо сами
хаљина ме мами хаљина у тами
остави ту чипу када останемо сами
 
Хаљина ме мами хаљина у тами
та твоја хаљина
Хаљина ме мами хаљина у тами
гледам је сатима
 
翻訳

Сукня

Рефрен 2х
А я уявляю собі цілий вечір
Як ти виглядаєш
Коли на тобі немає цієї сукні
Безсоння, алкоголь і таблетки
Буде у мене ще одна погана звичка.
 
Та твоя сукня
На неї дивлюся годинами
Та твоя сукня.
 
Зауваж, скажи дурницю - мала, це кокаїн,
Подивись летять у неї, немов кулеметна черга
Але тільки мене їй не вистачає,
Хотів би з нею прямо завтра я на Балі
 
(Поїхали!)
 
У клубі іншу я пригощаю
Щоб ревнувати тебе змусити
І готовий битися об заклад
Що ти, як і я ніколи не була янголом.
 
Рефрен 2х
А я уявляю собі цілий вечір
Як ти виглядаєш
Коли на тобі немає цієї сукні
Безсоння, алкоголь і таблетки
Буде у мене ще одна погана звичка.
 
Та твоя сукня
На неї дивлюся годинами
Та твоя сукня.
 
(Поїхали!)
 
Немов кнопкою включає мене її червона помада
Коли вона йде містом, наче червона Феррарі, Феррарі
Але тільки мене їй не вистачає,
Одна ніч у місті щоб сяяла мені як Дубаї
 
У клубі іншу я пригощаю
Щоб ревнувати тебе змусити
І готовий битися об заклад
Що ти, як і я ніколи не була янголом.
 
Рефрен 2х
А я уявляю собі цілий вечір
Як ти виглядаєш
Коли на тобі немає цієї сукні
Безсоння, алкоголь і таблетки
Буде у мене ще одна погана звичка.
 
Та твоя сукня
На неї дивлюся годинами
Та твоя сукня.
 
(Поїхали!)
 
Твоя сукня мене вабить, сукня у темряві
Залиш це мереживо, коли залишимося одні
Твоя сукня мене вабить, сукня у темряві
Залиш це мереживо, коли залишимося одні
 
Сукня су су сукня
 
Твоя сукня мене вабить, сукня у темряві
Залиш це мереживо, коли залишимося одні
Твоя сукня мене вабить, сукня у темряві
Залиш це мереживо, коли залишимося одні
 
Твоя сукня мене вабить, сукня у темряві
Та твоя сукня
Твоя сукня мене вабить, сукня у темряві
На неї дивлюся годинами.
 
"Хаљина"の翻訳を手伝ってください。
コメント
MedogradMedograd    火, 23/05/2017 - 09:23

Там где в оригинале написано: да ни ти ко ни ја никад ниси била анђео
У ваш переведено: Що ти, як і я ніколи не була янголом.

Я не спец по всей остальной части фразы, но слово "янголом" очень бросается в глаза. Может все-таки правильно вместо "янголом" - "ангелом"?

nefretnefret
   火, 23/05/2017 - 10:27

в литературном украинском все же "янгол". Ангел -- в более религиозном варианте употребляется.

MedogradMedograd    水, 24/05/2017 - 18:51

Сейчас посмотрел в Википедии - и действительно, правильно янгол. Я дико извиняюсь.