✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Твоите очи, Лено мори
Твоите очи, Лено мори, воденски череши се.
Дај ми ги на мене, јаска да ги изедам!
Мерак, Лено мори, мерак да ми помини.
Севда, севда моја, севда да ми излези.
Твоjто лице, Лено мори, леринско симитче е.
Дај ми го на мене, јаска да го изедам!
Мерак, Лено мори, мерак да ми помини.
Севда, севда моја, севда да ми излези.
Твоето усте, Лено мори, костурско кутивче е.
Дај ми го на мене, јаска да го отворам!
Мерак, Лено мори, мерак да ми помини.
Севда, севда моја, севда да ми излези.
Твојта снага, Лено мори, тенка ем висока е.
Дај ми ја на мене, јаска да ја прегрнам!
Мерак, Лено мори, мерак да ми помини.
Севда, севда моја, севда да ми излези.
2012-11-27にivank23 さんによって投稿されました。
翻訳
Τα μάτια σου Λένα
Τα μάτια σου, Λένα, κεράσια της Έδεσσας είναι.
Δωσ' τα μου σ' εμένα, εγώ να τα φάω!
Το μεράκι μου, Λένα, να μου περάσει.
Ο καημός, ο καημός μου, ο καημός να μου φύγει.
Το πρόσωπό σου, Λένα, κουλουράκι της Φλώρινας είναι.
Δωσ' το μου σ' εμένα, εγώ να το φάω!
Το μεράκι μου, Λένα, να μου περάσει.
Ο καημός, ο καημός μου, ο καημός να μου φύγει.
Το στόμα σου, Λένα, κουτάκι της Καστοριάς είναι.
Δωσ' το μου σ' εμένα, εγώ να το ανοίξω!
Το μεράκι μου, Λένα, να μου περάσει.
Ο καημός, ο καημός μου, ο καημός να μου φύγει.
Το κορμί σου, Λένα, ψηλόλιγνο είναι.
Δωσ' το μου σ' εμένα, εγώ να το αγκαλιάσω!
Το μεράκι μου, Λένα, να μου περάσει.
Ο καημός, ο καημός μου, ο καημός να μου φύγει.
"Твоите очи, Лено ..."の翻訳を手伝ってください。
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
Το τραγούδι είναι παραδοσιακό της δίγλωσσης τότε Μακεδονίας και δεν έχει καμία σχέση με το νεοσύστατο κράτος των γειτόνων.
Λένα, Λέντσε, Λένο = Ελένη, Ελενίτσα
Βοδενά = Έδεσσα
Λέριν = Φλώρινα
Κόστουρ = Καστοριά