広告

アタシインソムニア (Atashiinsomnia) (英語 訳)

  • アーティスト: BURNOUT SYNDROMES
  • 曲名: アタシインソムニア (Atashiinsomnia) 2 回翻訳しました
  • 翻訳: トランスリタレーション, 英語

アタシインソムニア (Atashiinsomnia)

あたし インソムニア
 
午前3時の街はまるでサナトリウムみたいに
淡い光であたしを深夜徘徊へ誘う
眠れぬ理由は昼間した別れ話のブラック・アウト
それか 別れ際のキスで摂取したカフェインの所為
 
巫山戯た笑顔が瞼の裏を焦がして
貴方が愛したROCKが頭の中でローテーション
 
あたし インソムニア
夢と現実が汽水する夜更け
体内時計はラスト・キスの電流で止まった儘
あたし 眠らないの 夢は見ないの
このリアルな痛みを抜けたら
少し正気に戻る気がして
今日は眠れなくたって良い
 
灯りの消えたショーウィンドウ 映り込む孤独なシルエット
静寂の喧しさが自己陶酔を促す
絶対零度の街はマッド・サイエンティストみたいに
お前は悲劇のヒロインだ って洗脳を施す
 
卑劣な貴方の幻 拳で壊した
点滅を止めたシグナル 白み始めていた紺碧の空
 
廻るよ 世界は 巨大な歯車のように
動き出す始発電車 ゴミを漁る鴉の群れ
貴方が狂わせたあたしは昨日に棄てていこう
新しい自分になる 朝だ
 
あたし インソムニア
寝惚けた街に目も眩む光
体内時計が廻り始めた音がした
どんな辛い夜も 未だ見ぬ明日が
輝く故の影と信じて
生きてこうよ そう思えるなら
涙枯れるまで泣いたって
今日は眠れなくたって良い
 
Good morning, dance dance dance
Goodbye midnight blue
Good morning, dance dance dance
Hello, beautiful world!!
Good morning, dance dance dance
Sing this midnight song
and babe, understand why I am insomnia...
 
Good morning, dance dance dance
Hello, beautiful world!!
 
水, 22/01/2020 - 13:56にSnowyNixSnowyNixさんによって投稿されました。
木, 23/01/2020 - 22:35にSnowyNixSnowyNixさんによって最終編集されました。
英語 訳英語
Align paragraphs

I am an Insomniac

I am an insomniac
 
Three in the morning, this town seems like a sanatorium
Under its pale lights, I feel compelled to wander deep into the night
The blackout from our earlier farewell is what's keeping me up
Or maybe it's the caffeine I took in from our breakup kiss
 
Your playful smile is burned into the back of my eyelids
Your beloved rock music is spinning around in my head
 
I am an insomniac
Late at night, when dreams and reality coincide
My biological clock stopped by the impulse from that last kiss
Can I not sleep? Can I not dream?
To run away from this painful reality
But I feel like a bit of my sanity has returned
I think it's fine if I stay up tonight
 
My lonely silhouette reflects onto an unlit store window
The great silence around me nurtures my narcissism
In this town stuck at absolute zero, I feel like a mad scientist
Brainwashed to think that you were a tragic heroine
 
I punched apart all the malevolent apparitions of you
As signal lights stopped flashing, the azure sky was starting to whiten
 
Round and round, the world turns, like a giant gear
The first morning trains start to move, crows rummage around in the trash
I'm leaving you and all your madness in the past
This morning marks the beginning of my new self
 
I am an insomniac
This city that I fell in love with dazzles me with its light
My biological clock is making noise as it starts to move again
No matter how rough the night may be, you have to believe
In the yet unseen shining shadow of tomorrow
If I think to myself "It's time for me to live"
I will cry until my tears dry up
I think it's fine if I stay up tonight
 
Good morning, dance dance dance
Goodbye midnight blue
Good morning, dance dance dance
Hello, beautiful world!!
Good morning, dance dance dance
Sing this midnight song
and babe, understand why I am insomnia...
 
Good morning, dance dance dance
Hello, beautiful world!!
 
ありがとう!
木, 23/01/2020 - 23:22にSnowyNixSnowyNixさんによって投稿されました。
"アタシインソムニア ..."の翻訳をもっと見る
英語 SnowyNix
BURNOUT SYNDROMES: トップ3
コメント