The source lyrics have been updated. Please review your translation
-
ゴー・ザ・ディスタンス [Go the distance] → 英語 の翻訳
✕
校正待ち
オリジナル歌詞
ゴー・ザ・ディスタンス [Go the distance]
夢に見るその場所は
みんなが僕を迎えてくれて
微笑むんだ 温かく
そんなとこがどこかにあるさ
挫けずに 強くなれば
行けるだろう いつの日か
例えどんなに 遠くても
見つけてみせるさ 僕の場所
歩き出そう 振り向かずに
進むんだ どこまでも
たとえどんなに遠くても
見つけてみせるさ僕の場所
頑張るぞ 弱音はかず
今はもう怖くない
最後までやりとげるさ
本当のヒーローになる日まで
2019-02-09にdoctorJoJo さんによって投稿されました。
2022-05-22にBlackRyder さんによって最終編集されました。
翻訳
Go The Distance
I can see this place in my dreams,
Everyone comes to see me,
Smiling warmly.
Where does such place exist?
If I become strong without losing heart,
Maybe shall I reach for it,
No matter how far it is.
I will show them where I belong.
I commence walking without looking back.
I shall go there,
No matter how far this place is.
I will show them where I belong.
I will do my best, without complaining
I am no longer afraid
I shall carry on all the way through
Until I become a true hero
ありがとう! ❤ | ||
1回ありがとうと言われました |
Thanks Details:
ユーザー | 経過 |
---|---|
doctorJoJo | 5年 1ヶ月 |
© Pires Philippe
This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.
2019-02-25にGeheiligt さんによって投稿されました。
doctorJoJo さんのリクエストを受け追加されました
2020-04-21にGeheiligt さんによって最終編集されました。
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Geheiligt
名前: Philippe
役割: Moderator
投稿:1893 回翻訳した, 301件の歌詞を音訳した, 1724の曲, 14 collections, 7888回 感謝された, 234件のリクエストを解決した 116人のメンバーの方を助けました, 84件の書き起こしリクエストを遂行した, added 26 idioms, 17件のイディオムを説明しました, 3482件のコメントを残しました
言語: 母国語 フランス語, 流暢 英語, intermediate Arabic (Egyptian), オランダ語, ドイツ語, beginner アフリカーンス語, ブルトン語, フェロー語, アイスランド語, 日本語, ノルウェー語, Old Norse, スペイン語
Fonte del testo:
http://www.angelfire.com/musicals/disneyjapan/LGoTheDistance.html