広告

松都 (トランスリタレーション)

松都

雪中前朝色
寒鐘故國聲
南樓愁獨立
殘廓暮烟香
 
日, 05/07/2020 - 01:08にKinsley LeeKinsley Leeさんによって投稿されました。
トランスリタレーション (metered, 詩的な, rhyming)
段落の整列

Sōng dōu

バージョン: #1#2
huáng zhēn yīzuò
xuě zhōng​​qián cháo sè
hán zhōng gùguó shēng
nán lóu chóu dúlì
cán kuò mù yān xiāng
(huáng zhēn yīzuò)
 
ありがとう!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
日, 05/07/2020 - 01:13にKinsley LeeKinsley Leeさんによって投稿されました。
コメント
Read about music throughout history