-
雪の華 → 英語 の翻訳
- •
✕
校正待ち
オリジナル歌詞
雪の華
のびた人陰を 舗道に並べ
夕闇のなかをキミと歩いてる
手を繋いでいつまでもずっと
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
風が冷たくなって
冬の匂いがした
そろそろこの街に
キミと近付ける季節がくる
今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミを愛してる
心からそう思った
キミがいると どんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを祈っているよ
風が窓を揺らした
夜は揺り起こして
どんな悲しいことも
ボクが笑顔へと変えてあげる
舞い落ちてきた雪の華が
窓の外ずっと
降りやむことを知らずに
ボクらの街を染める
誰かのために何かを
したいと思えるのが
愛ということを知った
もし、キミを失ったとしたなら
星になってキミを照らすだろう
笑顔も 涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
今年、最初の雪の華を
2人寄り添って
眺めているこの時間に
シアワセがあふれだす
甘えとか弱さじゃない
ただ、キミとずっと
このまま一緒にいたい
素直にそう思える
この街に降り積もってく
真っ白な雪の華
2人の胸にそっと想い出を描くよ
これからもキミとずっと…
2023-11-26にDon Juan さんによって最終編集されました。
翻訳
Snow Flower
Our shadows stretch out on the pavement
As I walk in the twilight with you
If we could be together like this forever
Holding hands, it's almost enough to make me cry
The wind grows colder
I can smell winter
Soon the season will come to this town
When I can get close to you
This moment
When the two of us cuddle up
To gaze at the first snow flower of the year
Is overflowing with happiness
It's not dependence or weakness
I just love you
I thought so with all my heart
feel like when I'm with you
I can overcome anything
I pray that these days
Will continue forever
The wind rattled the window
The night shakes you awake
I will change any sorrow
Into a smile
The snow flowers fell
Outside the window
Unceasing
And colored our town
I realized that love means
Wanting to do something
For someone else
If I should lose you
I'll become a star and shine on you
I'll be with you even on nights
When your smile is wet with tears
This moment
When the two of us cuddle up
To gaze at the first snow flower of the year
Is overflowing with happiness
It's not dependence or weakness
I just want to be like this
With you forever
I can honestly think that now
The pure white snow flowers
Bury this town
Softly drawing memories in our hearts
Together forever with you..
ありがとう! ❤ | ||
thanked 32 times |
2016-02-27にゲストさんによって投稿されました。
翻訳ソース:
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/nakashimamika/yukinohana.html
✕
関連
Park Hyo-shin - 눈의 꽃 Korean version. |
Ailee - 눈의 꽃 Korean version. |
Maktub - 눈의 꽃 (雪の華) Korean version. |
Eric Chen - 對不起,我愛你 Eric Chen & Joi Chua - 對不起,我愛你 (2005) |
Hayley Westenra - Snowflower |
Mika Nakashima: トップ3
1. | 僕が死のうと思ったのは (Boku ga Shinou to Omotta no wa) |
2. | 雪の華 (Yuki no hana) |
3. | Stars |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️