✕
校正待ち
オリジナル歌詞
Dank' al Kate
Ĉar tiom bonas tiu kanto
Mi finfine scias
Kion mi skribu en retmesaĝ’
De Kate Bush estas mi ŝatanto
Mi feliĉas ade aŭskulti ŝin
En via facebook-paĝ’
Kaj eble eble
Plifortiĝos ja tiu ond’ de simpati’
Kaj fariĝos ni kune eta amika rond’
Aŭ pli…
Perdiĝas mi en la kontemplo
De kultura mond’
Tiel filtrita en la profil’
De junulin’ de modernaj tempoj
Hipnotiĝas mi je la mirakla retamikil’
Kaj eble eble
Reciprokiĝos ja tiu ond’ de simpati’
Kaj fariĝos ni kune eta amika rond’
Aŭ pli…
Aŭ pli aŭ pli aŭ pli eĉ pli kaj pli…
Ĉar al mi ĉiam kaŭzas vidi vin
Rideton sur vizaĝ’
Jen kion volis diri mi
En la mesaĝ
La retmesaĝ…
La retmesaĝ…
Fin’ de mesaĝ'
2019-07-12にPetro_FR76 さんによって投稿されました。
2022-06-22にDon Juan さんによって最終編集されました。
翻訳
Danke an Kate
Weil das Lied so schön ist
Weiß ich endlich
Was ich in die E-Mail schreiben soll
Ich bin ein Fan von Kate Bush
Ich mag es, ständig von ihr zu hören
Auf deiner Facebook-Seite
Und vielleicht, vielleicht
Wird diese Welle der Sympathie stärker
Und wir werden zusammen zu einem kleinen Freundeskreis
Oder mehr…
Ich verliere mich im Nachdenken
Aus der kultivierten Welt
Auf diese Weise gefiltert im Profil
Von einer jungen Frau aus modernen Zeiten
Ich bin hypnotisiert von dem wunderbaren Weg Internetfreunde zu finden
Und vielleicht, vielleicht
Wird diese Welle der Sympathie erwidert
Und wir werden zusammen zu einem kleinen Freundeskreis
Oder mehr…
Oder mehr, oder mehr, oder mehr, noch mehr und mehr
Denn für mich sorgt dich zu sehen für
Ein Lächeln auf meinem Gesicht
Das hier ist, was ich sagen wollte
In der Nachricht
Die E-Mail
Die E-Mail
Ende der Nachricht
✕
inicialoj dc: トップ3
1. | Berlino sen vi |
2. | La fina venk' |
3. | TTY |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️