-
The Sun went down - no Man looked on - → トルコ語 の翻訳
✕
校正待ち
オリジナル歌詞
The Sun went down - no Man looked on -
The Sun went down - no Man looked on -
The Earth and I, alone,
Were present at the Majesty -
He triumphed, and went on -
The Sun went up - no Man looked on -
The Earth and I and One
A nameless Bird - a Stranger
Were Witness for the Crown -
2021-03-10にhalcyonxo さんによって投稿されました。
2021-03-11にValeriu Raut さんによって最終編集されました。
翻訳
1079 Güneş battı — bir tane bile insanoğlu bakmadı —
Güneş battı — bir tane bile insanoğlu bakmadı —
Dünyaya ve ben, tek başıma,
Majestelerinin huzuruna çıktım —
Kazandı ve devam etti o şekil —
Güneş doğdu — bir tane bile insanoğlu bakmadı —
Dünyaya ve ben ile
İsimsiz bir kuş — bir yabancı
Krallığın şahitleriydik —
commented
詩的な
ありがとう! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
ユーザー | 経過 |
---|---|
Iova | 3年 1週 |
Radu Robert | 3年 1ヶ月 |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Please, don't use the translation without my permission and also, feel free to say your thoughts and my mistakes.
Have a lovely day 8-)
2021-03-10にhalcyonxo さんによって投稿されました。
Emily Dickinson: トップ3
1. | Hope Is the Thing With Feathers |
2. | I’m Nobody! Who Are You? |
3. | Because I could not stop for Death (479) |
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか 🇺🇦 ❤️