検索
参加しませんか
Sign in
Sign up
歌詞翻訳をリクエストする
翻訳家になる
ヘルプ
ウェブサイトルール
よくある質問
Useful Resources
lyricstranslate.com forum
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか
🇺🇦 ❤️
LT
→
英語
,
ラテン語
,
English (other varieties)
→
Emily Dickinson
→
1403 My Maker — let me be
→ ロシア語
Emily Dickinson
1403 My Maker — let me be
→ ロシア語 の翻訳
26 回翻訳した
その他
+25 more
,
トルコ語
, ドイツ語
#1
,
#2
,
フィンランド語
,
フランス語
, ペルシャ語
#1
,
#2
, ロシア語
#1
, #2,
#3
,
#4
,
#5
,
#6
,
#7
,
#8
,
#9
,
#10
,
#11
,
#12
,
#13
,
#14
,
#15
,
#16
,
#17
,
#18
✕
校正待ち
オリジナル歌詞
英語
その他
トルコ語
ドイツ語
ドイツ語 #2
フィンランド語
フランス語
ペルシャ語
ペルシャ語 #2
ロシア語
ロシア語 #2
ロシア語 #3
ロシア語 #4
ロシア語 #5
ロシア語 #6
ロシア語 #7
ロシア語 #8
ロシア語 #9
ロシア語 #10
ロシア語 #11
ロシア語 #12
ロシア語 #13
ロシア語 #14
ロシア語 #15
ロシア語 #16
ロシア語 #17
ロシア語 #18
1403 My Maker — let me be
My Maker — let me be
Enamored most of thee —
But nearer this
I more should miss —
翻訳
英語
その他
トルコ語
ドイツ語
ドイツ語 #2
フィンランド語
フランス語
ペルシャ語
ペルシャ語 #2
ロシア語
ロシア語 #2
ロシア語 #3
ロシア語 #4
ロシア語 #5
ロシア語 #6
ロシア語 #7
ロシア語 #8
ロシア語 #9
ロシア語 #10
ロシア語 #11
ロシア語 #12
ロシア語 #13
ロシア語 #14
ロシア語 #15
ロシア語 #16
ロシア語 #17
ロシア語 #18
Не пальцем сделал ты меня
Не пальцем сделал ты меня.
Как не любить тебя? - Ни дня.
Но ближе - нет.
Что я, аскет?
新しい翻訳を追加する
翻訳をリクエストする
Emily Dickinson: トップ3
1.
Hope Is the Thing With Feathers
2.
I’m Nobody! Who Are You?
3.
Because I could not stop for Death (479)
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか
🇺🇦 ❤️
翻訳者について
Dr_Igor
Celentanista, ShlomoArtzista and McCartnista-Lennonista עם ישראל חי
名前:
Igor / Игорь / איגור
役割:
Guru
投稿:
1064 回翻訳した, 1 transliteration, 3725の曲, 48 collections, 5349回 感謝された, 34件のリクエストを解決した 24人のメンバーの方を助けました, 15件の書き起こしリクエストを遂行した, added 7 idioms, 8件のイディオムを説明しました, 7693件のコメントを残しました
ホームページ:
lyricstranslate.com/en/drigor-lyrics.html
言語:
母国語 ロシア語, 流暢 英語, ヘブライ語, advanced スペイン語, beginner フランス語, イタリア語, ポルトガル語
↑
↓
Source: https://en.wikisource.org/wiki/My_Maker_%E2%80%94_let_me_be