広告

1944 (トルコ語 訳)

トルコ語 訳トルコ語
A A

1944

バージョン: #1#2#3
Yabancılar geldiğinde
Evinize gelirler
Hepinizi öldürürler
Ve derler ki;
"Biz suçlu değiliz
Suçlu değiliz"
 
Aklınız nerelerde?
İnsanlık ağlıyor
"Biz tanrılarız" mi dediniz
Ama (haberiniz olsun ki) herkes bir gün ölür
Ruhumu boğma
Ruhlarımızı (boğma)
 
Delikanlılığıma doyamadım
Ben bu yerde yaşayamadım
Delikanlılığıma doyamadım
Ben bu yerde yaşayamadım
 
Bir gelecek kurabilirdik
İnsanların özgür olduğu
Yaşamayı ve Sevmeyi
En mutlu zamanı
 
Kalbiniz nerelerde?
İnsanlık ayaklansın
"Biz tanrılarız" mi dediniz
Ama (haberiniz olsun ki) herkes bir gün ölür
Ruhumu boğma
Ruhlarımızı (boğma)
 
Delikanlılığıma doyamadım
Ben bu yerde yaşayamadım
Delikanlılığıma doyamadım
Ben bu yerde yaşayamadım
 
Vatanıma doyamadım
 
日, 15/05/2016 - 11:34にEyzihan BabaoğluEyzihan Babaoğluさんによって投稿されました。
著者コメント:

1944 is the time when Crimean Tatars were deported from their homeland. The deportation was ordered by Joseph Stalin

1944

"1944"の翻訳をもっと見る
トルコ語 Eyzihan Babaoğlu
Jamala: トップ3
コメント
vodkapivovodkapivo    日, 15/05/2016 - 11:58

Selam;
Yaşlığıma toyalmadım / gençliğime doyamadım - olmalı.

Ivan YawizIvan Yawiz    日, 15/05/2016 - 19:04

I'm not 100% about but it looks like Crimean Tatar verbs missed some parts.

toyalmadım ~ doy bilmiyordum

yaşalmadım ~ yaşaya bilmiyordum

Eyzihan BabaoğluEyzihan Babaoğlu    月, 16/05/2016 - 04:30

In Turkish
doya bilmiyordum : doyamadım
yaşaya bilmiyordum : yaşayamadım
I don't think there's something missing Regular smile