広告

1944 (インドネシア語 訳)

インドネシア語 訳インドネシア語
A A

1944

Ketika orang asing datang...
Mereka datang ke rumah anda,
Mereka membunuh anda semua
dan mengatakan,
Kami tidak bersalah
tidak bersalah.
 
Di mana adalah pikiran anda?
Kemanusiaan menangis.
Anda pikir anda dewa.
Tapi semua orang meninggal.
Jangan menelan jiwaku.
Jiwa kita
 
Aku tidak menikmati masa muda saya
Aku tidak bisa hidup di tempat ini
Aku tidak menikmati masa muda saya
Aku tidak bisa hidup di tempat ini
 
Kita dapat membangun masa depan
Di mana orang-orang hidup bebas
untuk hidup dan cinta.
Masa paling bahagia.
 
Mana hatimu?
Kemanusiaan meningkat.
Anda pikir anda dewa
Tapi semua orang meninggal.
Jangan menelan jiwaku.
Jiwa kita
 
Aku tidak menikmati masa muda saya
Aku tidak bisa hidup di tempat ini
Aku tidak menikmati masa muda saya
Aku tidak bisa hidup di tempat ini
 
Aku tidak menikmati negaraku
 
木, 22/09/2016 - 14:00にjoonas07joonas07さんによって投稿されました。
Zarina01Zarina01さんによるリクエスト
木, 20/10/2016 - 16:03にjoonas07joonas07さんによって最終編集されました。

1944

"1944"の翻訳をもっと見る
インドネシア語 joonas07
Jamala: トップ3
コメント
Muhammad Faris HerlansyahMuhammad Faris Herlansyah    日, 02/10/2016 - 11:37

Hello. Excuse me first, I want to tell you there are some sentences in the lyrics which should be revised.
First, the Indonesian translation for the first sentence "When strangers are coming..." should be "Ketika orang asing datang...", because "kapan" is an interrogative word.
Also the translation for the sentence "We could build a future where people are free" should be "Kita dapat membangun masa depan di mana orang-orang hidup bebas". And the sentence "The happiest time" should be translated as "Masa paling bahagia".
Last, for the sentence "Where is your heart?", the translation should be "Di mana hatimu?" or simply as "Mana hatimu?"
I think those are all of the sentences which need to be revised. Thank you!

joonas07joonas07    木, 20/10/2016 - 16:02

Thank you for the corrections, I corrected them. Good day!