Bahasa Indonesia
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
翻訳家になる
歌詞翻訳をリクエストする
歌詞
アーティスト
曲
翻訳
リクエスト一覧
転写リクエストの一覧
字幕
言語
イディオム
コレクション
アクション
新しい翻訳を追加する
新しい曲を追加する
翻訳をリクエストする
転写歌詞をリクエストする
Start forum thread
コミュニティ
メンバー
フォーラム
新しいフォーラムトピック
最近のコメント
Popular Content / サイトステータス
手伝う
歌詞翻訳をリクエストする
翻訳家になる
ウェブサイトルール
よくある質問
Useful Resources
lyricstranslate.com forum
メニュー
歌詞
アーティスト
曲
翻訳
リクエスト一覧
転写リクエストの一覧
言語
イディオム
コレクション
アクション
新しい翻訳を追加する
新しい曲を追加する
翻訳をリクエストする
転写歌詞をリクエストする
新しいイディオムを追加する
Start forum thread
Register
コミュニティ
メンバー
フォーラム
新しいフォーラムトピック
最近のコメント
Popular Content / サイトステータス
手伝う
歌詞翻訳をリクエストする
翻訳家になる
ウェブサイトルール
よくある質問
Lyricstranslate.com Forum
Useful Resources
ログイン
メンバー登録
インターフェース言語
Bahasa Indonesia
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
ログイン
メンバー登録
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか
🇺🇦 ❤️
LT
→
英語
,
English (other varieties)
,
ラテン語
→
Emily Dickinson
→
202
→ ロシア語
Emily Dickinson
202
→ ロシア語 の翻訳
7 回翻訳した
トルコ語
+6 more
, ドイツ語
#1
,
#2
,
フランス語
, ロシア語 #1,
#2
,
#3
✕
校正待ち
オリジナル歌詞
英語
トルコ語
ドイツ語
ドイツ語 #2
フランス語
ロシア語
ロシア語 #2
ロシア語 #3
202
My Eye is fuller than my vase –
Her Cargo – is of Dew –
And still – my Heart – my Eye outweighs –
East India – for you!
翻訳
英語
トルコ語
ドイツ語
ドイツ語 #2
フランス語
ロシア語
ロシア語 #2
ロシア語 #3
Взгляд мой полнее моего кувшина
Взгляд мой полнее моего кувшина -
В нём - только Влага -
И всё же - Любовь моя - Взгляд мой -
Тебе - ценнее Индий!
新しい翻訳を追加する
翻訳をリクエストする
Emily Dickinson: トップ3
1.
Hope Is the Thing With Feathers
2.
I’m Nobody! Who Are You?
3.
Because I could not stop for Death (479)
コメント
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. ウクライナとともに立ち上がれ!
ウクライナをどのように支援できるか
🇺🇦 ❤️
翻訳者について
N. M. Sh.
役割:
Expert
投稿:
227 回翻訳した, 171の曲, 4321回 感謝された, 7件のリクエストを解決した 6人のメンバーの方を助けました, 158件のコメントを残しました
↑
↓
Варианты:
"My Eye" = "Мой Взгляд" = "Мои Глаза"
Перевод предполагает, что:
-"Her Cargo" относится к "My Eye", а не к "vase";
-"my Heart" - это или обращение или перечисление "my Heart" + "my Eye" (но "outweighs" в ед. ч.), а не часть фразы "my Heart" "outweighs" "my Eye";
-"ваза" (в переводе выбрал - "кувшин", для сочетания по экзотике с "Индий") - сосуд в котором можно хранить не только жидкости, но и драгоценные камни, золотые монеты, сокровища (см. Синдбады, Аладдины).
"My Eye" звучит как "My I".
Translation: N.M.Sh., December 2019, Ufa.
Перевод: НМШ, Декабрь 2019, Уфа.