広告

Più bella cosa (英語 訳)

  • アーティスト: Eros Ramazzotti (Eros Luciano Walter Ramazzotti)
  • 曲名: Più bella cosa 22 回翻訳しました
  • 翻訳: アラビア語, アルバニア語, ギリシャ語 #1, #2, #3, クロアチア語, スペイン語, セルビア語, チェコ語, トルコ語, ドイツ語, ハンガリー語, フィンランド語, フランス語, ペルシャ語, ポーランド語, マケドニア語, ルーマニア語, ロシア語, 英語 #1, #2, #3
英語 訳英語
A A

Piu Bella Cosa

バージョン: #1#2#3
How it all began I might never know , the unending story with you
and how you became the one I'll go , the rest of this life we have thru
Between us the passion won't die , a little loss of sanity
It's something the world can't deny , we share the same fantasy
Remember the time that you heard me sing , and later we went for a ride
We kissed and we spoke about everything , and we're still at each others' side
Between us the passion won't die , though we have our ebb and flow
Sometimes we laugh and we cry , we work on the future y'know
 
Singing of romance is not enough , there's so much that you deserve
I only can give you my words of Love , most beautiful one that I know ,
Beauty that only you show , nothing can back you down ,
Strong as the love I found , thank you for being 'round
 
Even as the years pass it won't subside , my endless desire for you
'nd I carry it with me right here inside , your mystery I've only a clue
These are the moments I'll keep , the shudders you give me at night
the way that you wake me from sleep . it's me that you still can exite
 
chorus--->
 
金, 01/01/2010 - 00:00にゲストゲストさんによって投稿されました。
イタリア語イタリア語

Più bella cosa

コメント
besame_eros2012besame_eros2012    水, 04/07/2012 - 12:27

very well done..I have my own translation of Piu Bella Cosa but this one is better. I must admit I am crazy over Eros Ramazzotti and would want to sing all his songs in a female range and context. If it is possible to use this translation I will be happy and pleased to record it. Thanks!