Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
オリジナル歌詞
Swap languages

Adeus

Manhãs serenas, pálidos
Dias sem sol, enevoados céus,
Opacas noites de perfumes cálidos,
Vejo tudo isso e digo adeus.
 
Frutos doirados, flores de estuante viço,
Rochas, praias, ilhéus,
Ondas do mar azul
Vejo tudo isso e digo adeus
Vejo tudo isso e digo adeus.
 
Que importa que este fosse o meu desejo,
Se o envolveu a sombra de pesados véus
A vida existe para os outros.
Vejo tudo isso e digo adeus.
 
E porque é tarde, e estou cansado,
Sigo a estrada do regresso;
E quando volvo os meus olhos além,
Vejo tudo isso e digo adeus
Vejo tudo isso e digo adeus
 
E porque é tarde, e estou cansado,
Sigo a estrada do regresso;
E quando volvo os meus olhos além,
Vejo tudo isso e digo adeus
Vejo tudo isso e digo adeus
Vejo tudo isso e digo:
Adeus!
 
翻訳

Goodbye

Peaceful mornings, pale
Sunless days, misty skies,
Gloomy nights of warm perfumes
I see all this and I say goodbye
 
Golden fruits, lush flowers,
Stones, beaches, islands,
Blue sea waves
I see all this and I say goodbye
I see all this and I say goodbye
 
It doesn't matter the sky is my wanting
When it was involved by shadows of heavy veils
The life exists to others
I see all this and I say goodbye
 
Because it's late and I'm tired
I'm on the regress road;
And when my eyes try to see beyond
I see all this and I say goodbye
I see all this and I say goodbye
 
Because it's late and I'm tired
I'm on the regress road;
And when my eyes try to see beyond
I see all this and I say goodbye
I see all this and I say goodbye
I see all this and I say:
Goodbye!
 
Mariza: トップ3
コメント
José VieiraJosé Vieira    金, 21/01/2022 - 20:48
5

Porém
Que importa que este fosse o meu desejo,
Se o envolveu a sombra de pesados véus?
Trata-se de uma interrogação, logo não sei se não seria preferível algo como o seguinte:
What does it matter (that) this was my wish, if the shadow of heavy veils enveloped it?