Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
  • 2Pac

    Against All Odds → トルコ語 の翻訳

共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Bütün Engellere Rağmen

[Giriş]
Tek aşk, tek thug, tek ulus
21 Gun Salute*
Bu yazdığım en gerçek şey,
ve tayfamın bunu bildiğini umuyorum
Bütün engellere rağmen*, stüdyodayım, bugüne
kadar söylediğim en doğru şeyleri söylerken tüttürüyorum
 
[Verse 1]
21 Gun Salute, kamuflaj, siyah kot ve bot* giymişlerdi
Kalabalığın arasına karıştılar, sizin tek gördüğünüzse askerler oldu
Nas adlı bu küçük zenci, benim gibi yaşadığını düşünüyor
Benim gibi 5 kurşun yiyip, hastaneden ayrıldığından bahsediyor
Rüya aleminde yaşıyorsun zenci, teminatını reddediyorum
Dre ibnesiyle işimiz olmaz, o eşcinselin teki
Mobb Deep, bi zencinin neden onlara püskürdüğünü merak ediyor
Bi dahakine yetişkinler konuşurken, çenenizi kapayın zenci
İzleyin beni, bu savaş işini ciddiye alıyorum
Bu sürtük zencilerin beni yenmesini sağlamak için bi çok gerçek oyuncunun helak olduğunu gördüm*
Puffy, dürüst olup bi serseri olduğunu kabul etmezsen beni eldivenlerle* görürsün
Benim thug olmamla ilgili Vibe'a* söylediklerini hatırlıyor musun?
Takıldığın insanlara istediğini söyleyebilirsin
Ama sen ve ben gerçekte neler olduğunu biliyoruz
Ödeşme vakti, siz ibne zencileri en başından beri tanıyorum
Elimde Mac'lerleyim şahit olun, her şeyin böyle olacağını biliyordum
Tüm siz eski rapçiler* gelişmeye çabalıyorsunuz
Her şey bitti, bunu bi erkek gibi karşılayın
Larry Holmes görünüşlü zenciler, hasta ve güçsüz
Benim işime kin güdenler, kalınca bi sikin tadına bakabilirler
Şunu açıklığa kavuşturalım, beni getirdiğiniz vaziyet bu
Siz zencileri çıldırtmayı seviyorum
 
[Nakarat 1]
Bütün engellere rağmen
Bu yazdığım en gerçek şey,
ve tayfamın bunu bildiğini umuyorum
Bütün engellere rağmen, stüdyodayım, bugüne
kadar söylediğim en doğru şeyleri söylerken tüttürüyorum
Bu yazdığım en gerçek şey,
ve tayfamın bunu bildiğini umuyorum
 
[Verse 2]
Açık tenli olduğunu duymuştum, Haiti aksanlı bodur biri
Mücevherleri, hızlı arabaları ve iniş-çıkışlarıyla bilinirdi (Adı nedir???)
Seni eskilere döndürürken dinle ve (adını söylesene zenci) bu rap'e odaklan
İşte Haitili Jack adındaki gammaz hakkında gerçek bir hikaye
Federallere çalışıyordu, aynı suç ve farklı duruşmalar
Zenci, ne dediğini kafanda bi canlandır. Ve şundan bahsetmiş miydim..
Jimmy Henchman'a* verilmiş bi intikam sözüm var, zamanı gelecek
Siz sürtük zencilerin dinlediğini biliyorum, bu dünya benim
Bana tuzak kurdu o zenciler
Silah seslerini duydum fakat numaralarınız bana sökmez
Eğer sevdiğim herhangi bir şeye dokunacak olursanız,
dokunduğunuz her şeyi yok ederim, hadi oynayalım zenci
Her tarafta muharebe, göz gözeyiz
Sürtük bi zenciye son sözlerim, "Neden yalan söylüyorsun?"
Artık arkanızı kollasanız iyi olur, tabi önünüzü de
İşte geliyoruz, Tut'a* ateş ediyoruz, köşeye sıkıştınız
Sikerim rap oyununu, zenci karşınızda M-O-B*
Düşman olduğumuz konusunda bana inansanız iyi olur, bütün engellerin karşısındayım
 
[Nakarat 2]
Bu yazdığım en gerçek şey,
ve tayfamın bunu bildiğini umuyorum
Bütün engellere rağmen, stüdyodayım, bugüne
kadar söylediğim en doğru şeyleri söylerken tüttürüyorum
Bu yazdığım en gerçek şey,
ve tayfamın bunu bildiğini umuyorum
Bütün engellere rağmen...
 
[Verse 3]
Puffy bi sürtük gibi soyuldu*, ve bu gerçeği gizlemek için
yapmaması gereken bazı şeyler yaptı, tüm bunlar bu yüzden
Ve bana yakın olan şu zenci* var ya, öldü artık
Taraf değiştirdi, ve sanırım yeni arkadaşları da onun ölmesini istedi
Muhtemelen söylediklerim yüzünden öldürüldüm,
Gerçeği getirdim, bi efsane oldum, ölü ya da diri...
Tanrı'm dinle beni
Tanrı çirkini sevmez, bu yazılmıştı*
(ey yo Nas) Nas, tüm lanet olası stilin çalıntı
Melodimi* duydun, gazeteden hayatımı okudun*;
yetkililerle olan tüm anlaşmazlıklarımı, caniliklerimi...
Ve şimdi de benim hayatımı yaşamak istiyosun, peki ya Hausa* nedir Nas?
Doğru rhyme yapamayan zencilerdir Hausa, çok fazla film izliyorsun sen
Hepsini duvara dizicem, gözlerini kapatıcam
Yalan söylediğin an öldün, görüşürüz!
Bırakın da gerçek zenciler benden hakikatı duysun
Benim yerimde olsaydınız siz napardınız zenci?
 
[Nakarat 1]
 
[Çıkış]
Bütün engellere rağmen, stüdyodayım, bugüne
kadar söylediğim en doğru şeyleri söylerken tüttürüyorum
Tek aşk, gerçek zencilerim benim (Outlaw! Outlaw! Outlaw!)
Gümrük hattında ölen zencilerim için 21 Gun Salute
Askeri zihinleriyle tamamen birer asker olanları temsil ediyorum,
oyununu kuralına göre oynayalanları.. 21 Gun Salute
Sizleri selamlıyorum zencilerim, güçlü olun
Sizin için sürüyorum, rhyme yapıyorum, koşturuyorum, tüm bunlar sizin için
Ve siz sürtük zencilere gelince, sizler için geliyorum
Bütün engellere rağmen, kim olduğunuzu sikime takmam, zenci
Bana dokunursanız yanarsınız
Siz orospu çocukları unuttuğumu falan sanıyorsunuz, biliyorum
Hayatta unutmam zenci
Bana dediğin şeyi hatırladım da..
Cebimde param olmadıkça savaşa girmememi söylemiştin
Pekala, bak param burda, şimdi savaş istiyorum!
 
オリジナル歌詞

Against All Odds

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

Against All Odds のコレクション
2Pac: トップ3
Idioms from "Against All Odds"
コメント