広告

Αγάπησά Τον 'Που Καρκιάς (英語 の翻訳)

ギリシャ語(キプロス)
A A

Αγάπησά Τον 'Που Καρκιάς

1) Αγάπησά τον `πού καρκιάς αμά τζιαι εχαρηκα τον
τον έναν γρόνον είχα την, τον άλλον έχασά τον
Ω,την καρκιάν μου εχείς καμένην και με τυραννείς
Αα, λυπήθου με τζι αρκήνα πιον να με πονείς
 
2) Αγάπησά την `πού καρκιάς τζι έπινα τον καμόν του
και μέραν νύχταν έρεσσα κρυφά `που το στενόν του
Ω, την καρκιάν μου εχείς καμένη τζιαι με τυραννείς
Ω, λυπήθου με τζι αρκήνα πιον να με πονείς
 
3) Αγάπησά τον που καρκιάς, τζι είχα τον για καμάρι,
μα τζείνος περιπαίζει με, που να τον δω κουβάρι.
Ω, έλα αγάπα με τζι εσούνι μεν με τυραννείς
Ω, τζι έλα δώσ’ μου έναν φιλούιν άγια να χαρείς
 
金, 23/04/2021 - 09:00にNeropontikosNeropontikosさんによって投稿されました。
英語 の翻訳英語
段落の整列

I loved him from the heart

1) I loved Him From the Heart, but did not have him long
One year I had him, the next I lost him
O, thou hast my heart burnt & thou tortures me
A, take pity & start to feel some pain for me
 
2) I loved him from the heart, and drank from his heart's longing
and I would pass day and night, stealthily, by his back street
Ah, thou hast my heart burnt & thou tortures me
Ah, take pity and start to feel some pain for me
 
3 I loved him from the heart, & had him for pride
But he mocks me, that to him I look a mess
Ο, come love me and don't thee torture me
O, come & give me a small kiss, may gladness be upon thee
 
ありがとう!
金, 23/04/2021 - 09:00にNeropontikosNeropontikosさんによって投稿されました。
コメント
Read about music throughout history