広告

To All the Girls I've Loved Before (フランス語 訳)

  • アーティスト: Julio Iglesias (Julio José Iglesias de la Cueva)
  • フィーチャリングアーティスト: Willie Nelson
  • 共演者: Albert Hammond
  • 曲名: To All the Girls I've Loved Before 8 回翻訳しました
  • 翻訳: アラビア語, ギリシャ語, スペイン語, セルビア語, ドイツ語, ハンガリー語, フランス語, ルーマニア語
フランス語 訳フランス語
A A

À toutes les filles que j'ai aimées auparavant...

À toutes les filles que j'ai aimées auparavant,
qui ont voyagé jusqu'à ma porte,
je suis hereux qu'elles sont allées.
Je dédie cette chanson
à toutes les filles que j'ai aimées auparavant.
 
À toutes les filles que j'ai déjà caressées,
-et puisse-je réclamer que j'ai apprecié les meilleurs
lorsqu'elles m'avaient aidé à grandir-
j'avoue que j'ai une grande dette
à toutes le filles que j'ai aimées auparavant.
 
Les vents de changement soufflent constamment.
Et chaque fois que j'essaye de rester,
les vents de changement continuent à souffler
et me transportent très loin.
 
À toutes les filles qui ont partagé ma vie
et qui sont devenues les épouses de quelqu'un,
je suis fier de leur progrés.
Je dédie cette chanson
à toutes les filles que j'ai aimées auparavant.
 
À toutes les filles qui ont pris soin de moi,
qui ont rempli mes nuits d'extase,
elles resteront dans mon coeur.
Je serai par toujours une partie
de toutes les filles que j'ai aimées auparavant.
 
Les vents de changement soufflent constamment.
Et chaque fois que j'essaye de rester,
les vents de changement continuent à souffler
et me transportent très loin.
 
À toutes les filles que nous avons aimées auparavant,
qui ont voyagé jusqu'à notres portes,
on est fiers de leurs progrés.
On dédie cette chanson
à toutes le filles que nous avons aimées auparavant.
 
À toutes les filles que nous avons aimées auparavant,
qui ont voyagé jusqu'à notres portes,
on est fiers de leurs progrés.
On dédie cette chanson
à toutes le filles que nous avons aimées auparavant.
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.
木, 20/12/2018 - 19:41にSmokey MeydanSmokey Meydanさんによって投稿されました。
英語英語

To All the Girls I've Loved Before

コメント