Lo de siempre: la puntuación.
-
All My Loving → スペイン語 の翻訳
- •
Todo mi amor
Jheena Lodwick - All My Loving |
Fancy - All my loving Cover |
Brugboys - All my loving Cover |
Eero ja Jussi & The Boys - Kaikki rakkauteni Adaptation | Finnish cover |
Didi & his ABC-Boys - Schließ die Augen Adaptation | German cover |
1. | 100 Top Songs of the 1960s |
2. | The Beatles | 𝑷𝒂𝒖𝒍 𝑴𝒄𝑪𝒂𝒓𝒕𝒏𝒆𝒚 songs |
3. | The Beatles | Live at the BBC (1994) |
1. | Yesterday |
2. | Let It Be |
3. | Here Comes the Sun |
Lo de siempre: crítica indebida.
Gustavo, déjame decirte que, en mi opinión (y en nombre de LT), cuando presentas una traducción, no eres la persona indicada para evaluar la de otro traductor. Puedes hacer un comentario, una sugerencia (siempre amable) pero, al dar estrellas, lo que estás haciendo es sobre evaluarte a ti mismo.
Por favor, trata de comprender.
Disculpa, pero mi única intención es ayudar. Obviamente también quisiera que sean duros conmigo si en algo puedo mejorar con ello. ¿Para eso está la posibilidad de calificar, cierto? La verdad es que traté de ser amable y no entiendo por qué ven lo contrario: el objetivo es acrecentar la calidad del sitio y desde ya tomo por descontado la quisquillosidad de un traductor. Y si revisas bien he editado algunas valoraciones pasadas porque se ha emprendido alguna mejora en las traducciones en cuestiones básicas, por lo que no creo que yo sea injusto.
i'll be true lo traduje como Sere fiel, en literal es sere verdadero, que mantendra su promesa, ser fiel a algo.