Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     ウクライナとともに立ち上がれ!
共有
フォントサイズ
翻訳
Swap languages

Yıldızların Tümü

Sadece bir başka gece ve ben Ay'a bakıyorum
Kayan bir yıldız görüyor ve seni düşünüyorum
Bir ninni söylüyorum su kıyısında biliyordum
Sen burada olsaydın sana söylecektim
Sen öbür taraftasın, gök çizgisinin ikiye bölündüğü gibi
Seni görmekten millerce uzaktayım
Amerika'dan yıldızları görebiliyorum, senin gördüğünü umuyorum?
 
Böylece gözlerini aç ve gör
Yörüngelerimizin nasıl buluştuğunu
Ve tüm ışıklar yönlendirecek, benimle geceye
Ve biliyorum bu yaralar kanayacak
Ama ikimizin de kalbi inanır
Tüm bu yıldızlar bize eve kadar rehberlik edecekler
 
Kalbinin sesini radyo ritimlerinde duyabilirim
Chasing Cars' çalıyor ve beb bizi düşünüyorum
Zamanda geri gidelim, yanımda uzanıyordun
Ben elini tuttum, kurulu sokaklara doğru (*) ve biliyorum
Herşey seni geri getirdi
Ve sen yıldızları Amsterdam'dan görebiliyor musun?
Şarkıyı duy benim kalbimin attığı
 
Böylece gözlerini aç ve gör
Yörüngelerimizin nasıl buluştuğunu
Ve tüm ışıklar yönlendirecek, benimle geceye
Ve biliyorum bu yaralar kanayacak
Ama ikimizin de kalbi inanır
Tüm bu yıldızlar bize eve kadar rehberlik edecekler
 
Yıldızları Amerika'dan görebiliyorum.
 
オリジナル歌詞

All of the Stars

元の歌詞を見るにはここをクリック (英語)

All of the Stars のコレクション
Ed Sheeran: トップ3
Idioms from "All of the Stars"
コメント
Don JuanDon Juan
   土, 24/10/2015 - 20:40

The base lyrics have been altered, please update your translation.