広告

Alla fine del mondo (ヘブライ語 訳)

  • アーティスト: Eros Ramazzotti
  • 曲名: Alla fine del mondo 7 回翻訳しました
  • 翻訳: クロアチア語, スペイン語, フィンランド語, ヘブライ語, ポルトガル語, ルーマニア語, 英語
ヘブライ語 訳ヘブライ語
A A

עד קצה העולם

אני שומר את החופש קרוב לליבי,
בכל מחיר עליו אגן,
מהכל, מכלום, מאז ולתמיד,
כך היחס שלי אל החיים,
 
אהובי אתה יודע שאליך אבוא,
ואעזוב את המקום הזה,
ואם את הדרך אני אאבד, הכל זה בשבילך,
 
שום עיר לא נצפית באופק,
רק עננים של אבק,
וגם אם אראה רק מדבר,
אמשיך ואלך עד אליך,
 
ואם יבוא הגשם,
אקשיב למה שהוא אומר,
לא משנה מה, אני חי,
 
מרגע לרגע,
בלי חרטות,
כמו אבן אתה יודע,
אני מתגלגל,
אף אחד אותי לא עוצר,
 
ללא חשש שלא חייתי,
ללא כל דאגה בנשמה,
מהלילה, מזאבים ומרוצחים,
האהבה שלך אותי תציל,
ללא הסחות דעת,
עד קצה העולם היא תיקח אותי,
 
אולי יהיה רק שגעון,
אבל לפחות זה יבוא בין הקמטים של חלום,
זה הנשק היחיד שיש לי,
בשביל לירות אל תוך הערפל
 
וגם אם לא יהיה זה אמריקה,
המקום שאליו מחר אגיע,
הגיע הזמן ללכת,
 
מרגע לרגע,
ללא חרטות,
כמו אבן אתה יודע,
אני מתגלגל,
אף אחד אותי לא עוצר,
 
בלי חשש שלא חייתי,
ללא כל דאגה בנשמה,
מהלילה, מזאבים ומרוצחים,
האהבה שלך אותי תציל,
ללא הסחות דעת,
עד קצה העולם היא תיקח אותי,
 
אפילו אלוהים רוצה את זה,
כן, אתה יודע שככה זה,
שהאהבה מסוגלת לסדר מחדש,
את השמיים ואת הכוכבים שרואה אני מכאן
 
מרגע לרגע,
ללא חרטות,
כמו אבן אתה יודע,
אני מתגלגל,
אף אחד אותי לא עוצר,
 
בלי חשש שלא חייתי,
גם על הנשמה שלי שמרתי,
מהלילה, מזאבים ומרוצחים,
האהבה שלך אותי תציל,
ללא הסחות דעת,
עד קצה העולם היא תיקח אותי,
לעולם שעכשיו רחוק... להתראות
 
Professional translator IT/HE-->EN. Feel free to contact with comments/questions/professional translation needs.

Translations are always "non verbum e verbo sed sensum de sensu" - not word for word but sense for sense. Enjoy :)
火, 05/01/2016 - 17:06にSahar90Sahar90さんによって投稿されました。
著者コメント:

התרגום של השיר הזה משתנה בהתאם לאם חושבים שהוא שר לילד שלו או לאהובתו. מכיוון שנולד לו בן לפני שיצא לאור הדיסק הזה, ומכיוון שהקליפ מראה אותו מדבר עם ילד, בחרתי להאמין שזה נכתב אל הבן שלו.

イタリア語イタリア語

Alla fine del mondo

コメント